Перевод текста песни Havran - Sto zvířat, Tomas Belko, Jan Kalina

Havran - Sto zvířat, Tomas Belko, Jan Kalina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Havran , исполнителя -Sto zvířat
Песня из альбома: Postelový scény
В жанре:Ска
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:100PROMOTION

Выберите на какой язык перевести:

Havran (оригинал)Гавран (перевод)
ON: ОН:
Probudíš se, hlava bolí, zdá se, že jsi alkoholik Просыпаешься, голова болит, похоже ты алкоголик
Žaludek se taky vzbudil, puch, jak by tu řádil mor Желудок тоже проснулся, запах чумы
V puse cítíš hnusnou pachuť, oční víčka drží v šachu Вы чувствуете неприятный привкус во рту, ваши веки в узде
Slunce přes chuchvalce prachu, oranžovej semafor Солнце сквозь клочья пыли, оранжевый светофор
Co to vedle tebe leží?Что рядом с тобой?
cizí, ženě blízký tvor инопланетное существо рядом с женщиной
Jenom šeptáš: never more Ты просто шепчешь: никогда больше
ONA: ОНА:
Probudíš se, nejsi doma, vedle tebe chlápek co má Ты просыпаешься, тебя нет дома, рядом парень
Obličej jak bublaninu, slušnej casting na horor Лицо как пузырь, достойный отлив ужаса
Jeho dech je závan smrti, strašnej byt ve strašný čtvrti Его дыхание - дыхание смерти, ужасная квартира в ужасном районе
Aspoň že tě neuškrtil, ztrácíš smysl pro humor По крайней мере, он тебя не задушил, ты теряешь чувство юмора
Cos to sakra včera pila?Какого черта ты вчера это пил?
chce to model «vichr z hor» хочет модель «ветер с гор»
A potom už: never more А потом: никогда больше
Kráčíš k ránu krajem slastí Вы идете утром через край наслаждений
Pravda, právě ku propasti Правда, прямо в бездну
A sakra, jsi na okraji Черт, ты на грани
Krásný kravál k tomu hrají Они играют красивый бунт
Havrani když nebe Вороны, когда рай
Krá krá krá Кра-кра-кра-кра
Krájí они режут
ON: ОН:
Takhle paní, ta je, teda… spodní prádlo všude hledá Вот такая дама, она везде ищет нижнее белье
A pak sípe, kristapána, musím si vzít postinor А потом он кричит, Кристиан, я должен принять постинор
ONA: ОНА:
Sama sobě se teď hnusíš, řekni jenom já už musím Ты ненавидишь себя сейчас, просто скажи, что я должен
Žádnej úsměv, žádný pusy, na rty ani na bachor Ни улыбки, ни рта, ни губ, ни гула
Jednou na to vzpomeneš si jak na hodně trapnej fór Однажды ты вспомнишь очень позорный форум
Jdi a hlavně: never moreИди и главное: никогда больше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: