| Baličům doutníků předčítám už léta
| Я читал упаковщиков сигар в течение многих лет
|
| V balírně doutníků Romeo a Julietta
| В упаковщике сигар «Ромео и Джульетта»
|
| Jen jednou za měsíc čtu Romea a Julii
| Я читаю Ромео и Джулию только раз в месяц
|
| Čtu klidně, pomalu ze sklenice upíjím
| Читаю спокойно, медленно пью из стакана
|
| Čtu příběh o lásce, co končí v okamžiku
| Я прочитал историю любви, которая заканчивается в одно мгновение
|
| Kterou pak baliči balí do doutníků
| Какие упаковщики потом упаковывают в сигары
|
| Baličům doutníků předčítám už léta
| Я читал упаковщиков сигар в течение многих лет
|
| V balírně doutníků Romeo a Julietta
| В упаковщике сигар «Ромео и Джульетта»
|
| Ve vzduchu zavoní ten cit, prudký a čistý
| Чувство запахов в воздухе, острое и ясное
|
| Jako cit pro doutník vybrat správné listy
| В качестве ощущения для сигары выберите правильные листья
|
| Pro vůni, pro tu chuť, pro to ať dobře hoří
| За запах, за вкус, за то, чтобы хорошо горело
|
| Jak doutník hořící i láska mizí v kouři
| И горящая сигара, и любовь исчезают в дыму
|
| Baličům doutníků předčítám už léta
| Я читал упаковщиков сигар в течение многих лет
|
| V balírně doutníků Romeo a Julietta
| В упаковщике сигар «Ромео и Джульетта»
|
| Čtu příběh o lásce a oni oči klopí
| Я читаю историю любви, и они закатывают глаза
|
| A večer po práci spolu jdem se opít
| А вечером после работы идем напиться вместе
|
| Pro krásu, která vždy jak ten dým pomíjí
| За красоту, которая всегда проходит, как этот дым
|
| Jen jednou za měsíc čtu Romea a Julii
| Я читаю Ромео и Джулию только раз в месяц
|
| Baličům doutníků předčítám už léta
| Я читал упаковщиков сигар в течение многих лет
|
| V balírně doutníků Romeo a Julietta | В упаковщике сигар «Ромео и Джульетта» |