| Neodcházej nebo nevím, co se stane
| Не уходи, или я не знаю, что произойдет
|
| Co když noc bude vystřídaná ránem
| Что если ночь сменится утром
|
| Úterý středou, zima jarem
| вторник среда, зима весна
|
| A ten kdo zestárne bude starej?
| А тот, кто стареет, будет старым?
|
| Neodcházej nebo nevím, co pak přijde
| Не уходи, или я не знаю, что будет дальше
|
| Co když nádech bude následovat výdech
| Что, если за вдохом последует выдох?
|
| A výdech nádech a pak znova
| И выдохните вдох, а затем снова
|
| Co když se to bude opakovat?
| Что, если это случится снова?
|
| Bez tebe budu, to už vím
| Я буду без тебя, я это уже знаю
|
| Jak ryba bez motorky
| Как рыба без мотоцикла
|
| Bez tebe budu, to už vím
| Я буду без тебя, я это уже знаю
|
| Jak vězeň bez chrastítka
| Как заключенный без погремушки
|
| Bez tebe budu, to už vím
| Я буду без тебя, я это уже знаю
|
| Jak upír bez rovnátek
| Как вампир без брекетов
|
| Novinář bez cimbálu
| Журналист без цимбал
|
| Bez tebe budu, to už vím
| Я буду без тебя, я это уже знаю
|
| Jak kachna bez podvazků
| Как утка без подтяжек
|
| Muzikant bez jogurtu…
| Музыкант без йогурта…
|
| Bez tebe budu, to už vím
| Я буду без тебя, я это уже знаю
|
| Neodcházej nebo vážně nevím co pak
| Не уходи, или я действительно не знаю, что делать дальше
|
| Co když protiklad pak bude to, co opak
| Что, если наоборот, то будет наоборот
|
| A černá nebude mít odstín jako bílá
| И у черного не будет оттенка, как у белого
|
| A slabost nebude to samý, co je síla?
| И не будет ли слабость равносильна силе?
|
| Neodcházej nebo nevím, co to spustí
| Не уходи, или я не знаю, с чего это начнется.
|
| To co se stalo, pak bude minulostí?
| То, что произошло потом, останется в прошлом?
|
| Co když poznáme, že krev to není voda
| Что, если мы знаем, что кровь не вода
|
| A chlapi budou se zpíjet po hospodách? | А парни собираются пить по пабам? |