| Příbuzný (оригинал) | Родственник (перевод) |
|---|---|
| Neděle ráno | воскресное утро |
| Snídaně za chvíli | Завтрак через мгновение |
| Tetička a strýček | тётя и дядя |
| A v parku běhá hejno dětí | А в парке бегает стая детей |
| Slepice kdákaj | Куриный писк |
| Cirkulárka zakvílí | Циркулярная пила воет |
| V televizi hrajou českej film | Они играют чешский фильм по телевидению |
| A proto smutno nebude ti | И поэтому ты не будешь грустить |
| A maso už se vaří | А мясо уже готовится |
| Takhle to máš rád | Вот как тебе это нравится |
| Příbuzný | Связанный |
| A důvod proč jsme si blízký | И причина, по которой мы близки |
| Je prostý: jsme jedný krve | Все просто: мы одной крови |
| Příbuzný | Связанный |
| Jinak bych musel to vzdát | В противном случае мне пришлось бы отказаться от него |
| Příbuzný | Связанный |
| Vracet se do rodný vísky | Возвращение в родную деревню |
| Je po stý jak napoprvé | это в сотый раз |
| Příbuzný | Связанный |
| Vy jste můj důvod se smát | Ты моя причина смеяться |
| Něco tě trápí | Что-то беспокоит вас |
| Někdo tě pomluví | Кто-то сплетничает о вас |
| Tetička a strýček | тётя и дядя |
| Jen u nich najdeš pochopení | Только с ними ты найдешь понимание |
| Oni tě chápou | Они понимают тебя |
| A tak s tebou promluví | И поэтому он будет говорить с вами |
| Na dlani ti svoje srdce daj | Отдай свое сердце на ладони |
| A potom řeknou: to nic není | А потом говорят: это ничего |
| A máš chuť znovu začít | И вы хотите начать снова |
| Na všechny se smát | Смеяться над всеми |
