| Nikdy nic nebylo (оригинал) | Там никогда ничего не было (перевод) |
|---|---|
| Nikdy jsi nebyla | Ты никогда не был |
| A naše seznámení | И наш знакомый |
| Proběhlo má milá | моя дорогая пошла |
| Před kinem, který není | Перед кинотеатром, которого нет |
| Nepil jsem tequilu | я не пил текилу |
| A ne, že bych se šklebil | И не то чтобы я ухмылялся |
| Netlačil na pilu | Он не толкнул пилу |
| V tom baru, kterej nebyl | В баре, которого не было |
| Nikdy jsem neříkal | я никогда не говорил |
| Kolik mě čeká slávy | Сколько славы ждет меня |
| Nehrála muzika | Не было музыки |
| Ze který jsem se dávil | Которым я задыхался |
| Nechtěl jsem na závěr | Я не хотел заключать |
| Ti vyblejt celej život | Ты трясся всю свою жизнь |
| A ztratit charakter | И потерять характер |
| A všechno oběživo | И все в обороте |
| Nebylo nic | Там ничего не было |
| Já jen kdybys měla chvíli | у меня был только момент |
| Můžem si někam sednout | Мы можем сесть где-нибудь |
| Nebylo nic | Там ничего не было |
| Pár let jsme spolu nemluvili | Мы не разговаривали несколько лет |
| A předtím taky ani jednou | И не раз раньше |
| Nikdy nic nebylo | Никогда ничего не было |
| Noc jako horská dráha | Ночь как американские горки |
| Vsadím se o kilo | Держу пари, килограмм |
| Že prostě nejsi, drahá | Что ты просто не такой, дорогой |
| Je to jen chiméra | Это просто химера |
| A žádný, že jsem brečel | И ничего, что я плакал |
| A měl jsem hysterák | а у меня была истерика |
| Ty už mi neutečeš | Ты больше не убежишь от меня |
| Scénář se nekoná | Скрипт не проходит |
| My dva ho nenapsali | Мы двое не писали это |
| A někdo místo nás | И кто-то вместо нас |
| Prázdnej papír spálil | Чистая бумага сожжена |
| Nic není, ani já | Ничего нет, я тоже. |
| Ani tvý zlatý oči | Даже твои золотые глаза |
| Jen jsme šli na biják | Мы просто пошли на кнут |
| Co nikdo nenatočil | Что никто не сделал |
| Nebylo nic | Там ничего не было |
| Já jen kdybys měla chvíli | у меня был только момент |
| Můžem si někam sednout | Мы можем сесть где-нибудь |
| Nebylo nic | Там ничего не было |
| Pár let jsme spolu nemluvili | Мы не разговаривали несколько лет |
| A předtím taky ani jednou | И не раз раньше |
| Nikdy jsi nebyla | Ты никогда не был |
| A naše seznámení | И наш знакомый |
| Proběhlo má milá | моя дорогая пошла |
| Před kinem, který není | Перед кинотеатром, которого нет |
| Nic není, ani já | Ничего нет, я тоже. |
| Ani tvý zlatý oči | Даже твои золотые глаза |
| Jen jsme šli na biják | Мы просто пошли на кнут |
| Co nikdo nenatočil | Что никто не сделал |
| Nebylo nic | Там ничего не было |
| Já jen kdybys měla chvíli | у меня был только момент |
| Můžem si někam sednout | Мы можем сесть где-нибудь |
| Nebylo nic | Там ничего не было |
| Pár let jsme spolu nemluvili | Мы не разговаривали несколько лет |
| A předtím taky ani jednou | И не раз раньше |
