| Dáváš mi kytku k výročí
| Ты даришь мне юбилейный цветок
|
| A nedíváš se do očí
| И ты не смотришь в глаза
|
| Možná ještě máš za očima
| Может быть, у тебя все еще есть глаза
|
| Laciný hotel v centru Říma
| Недорогой отель в центре Рима
|
| Kde bylo vidět mnohem víc
| Где гораздо больше было замечено
|
| Ve světle ze tvých zřítelnic
| В свете твоих взглядов
|
| A já jsem tehdy netušila
| И я понятия не имел тогда
|
| Že to je maska, ta se smyla
| Что это была маска, ее смыло
|
| Sám sobě se jen podobáš
| Ты просто похож на себя
|
| A tohle je trest pro oba
| И это наказание для них обоих
|
| I když jen já mám pocit viny
| Хотя только я чувствую себя виноватым
|
| Včera jsem spala s někým jiným
| Я спал с кем-то еще вчера
|
| Dáváš mi kytku kopretin
| Ты даришь мне цветок ромашки
|
| Kdo překročí svůj vlastní stín
| Кто пересекает собственную тень
|
| A řekne, co je nevyřčeno
| И он скажет то, что не сказано
|
| Na rtech mám to cizí jméno
| У меня на губах иностранное имя
|
| A tolik našich prázdných let
| И так много наших пустых лет
|
| Možná ses ve mě trochu splet
| Может быть, ты немного смущен обо мне
|
| A proto jsi tak náladový
| И поэтому ты такой угрюмый
|
| Ješitný hlupák, dvěma slovy
| Тщеславный дурак, в двух словах
|
| A o to víc zní jako vtip
| И это даже больше похоже на шутку
|
| Že já teď na tom nejsem líp
| Что я не лучше в этом сейчас
|
| Teď, když mi dáváš kopretiny
| Теперь, когда ты даришь мне ромашки
|
| Včera jsem spala s někým jiným | Я спал с кем-то еще вчера |