| If blood will flow when flesh and steel are one, | Если прольется кровь, когда плоть и сталь станут одним целым, |
| Drying in the colour of the evening sun. | Она высохнет, освещенная вечерним солнцем. |
| Tomorrowґs rain will wash the stains away, | А завтрашний дождь смоет ее следы. |
| But something in our minds will always stay. | Но она навсегда оставит отпечаток в нашей памяти. |
| Perhaps this final act was meant to clinch a lifetimeґs argument | Возможно, этот последний акт был нужен, чтобы разрешить вечный спор |
| That nothing comes from violence and nothing ever could. | О том, что насилие ничего и никогда не принесет, |
| For all those born beneath an angry star, | Чтобы те, кто был рожден под несчастливой звездой, |
| Lest we forget how fragile we are. | Не забывали, какие мы хрупкие. |
| | |
| On and on the rain will fall | Снова и снова будет литься дождь, |
| Like tears from the star, like tears from the star. | Словно слезы с далеких звезд, словно слезы с далеких звезд. |
| On and on the rain will say | Снова и снова дождь будет напоминать нам, |
| How fragile we are, how fragile we are. | Какие мы хрупкие, какие мы хрупкие. |
| | |
| On and on the rain will fall | Снова и снова будет литься дождь, |
| Like tears from a star like tears from a star | Словно слезы с далеких звезд, словно слезы с далеких звезд. |
| On and on the rain will say | Снова и снова дождь будет напоминать нам, |
| How fragile we are how fragile we are | Какие мы хрупкие, какие мы хрупкие. |
| How fragile we are how fragile we are | Какие мы хрупкие, какие мы хрупкие. |
| | |