Перевод текста песни Little Something - Melody Gardot, Sting

Little Something - Melody Gardot, Sting
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Little Something , исполнителя -Melody Gardot
Дата выпуска:22.10.2020
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Little Something (оригинал)Что-То Маленькое (перевод)
We could be a little somethingМы с тобой могли бы тихо вспыхнуть — как светлячки в траве ночной,
I'll be everything you wantedЯ стану всем, что ты желала, — хрустальным сном твоей весной.
I could bring you real comfortМогу принести тебе покой — как баллада в ненастную пору,
Give you a break from lovingТебе подарить передышку от страсти, укрыв от разлуки и вздора.
I'm trying more than just a littleЯ стараюсь сильнее, чем кажется, — не просто играю в тепло,
I wanna meet you in the middleЯ ищу тебя — в зыбкой середине, там, где встречается слово и молчание.
Reading you is like a riddleЧитать тебя — как древний свиток загадок, где буквы — шелест дождя,
I really wanna figure you outМне хочется выучить наизусть твой почерк, твою карту морей и огня.
Don't you worry what you're gonna loseНе тревожься о потерях — пусть сгорит всё лишнее в этом полёте,
In the heat of the momentПока в жарком водовороте мгновения
We're rushing into something newМы врываемся в новую притчу, как дети, открывшие двери,
But we're keeping it focusedНо держим фокус — не размениваемся на отблеск и тени.
Don't call me loverНе зови меня возлюбленным — этот титул не для меня,
Stop thinking 'bout it, thinking 'bout itОставь ненужные мысли — не крути их в часах ожидания,
I'm not the othersЯ не тот, кто в толпе растворится и имя забудет твоё.
We could keep it simple asВсё можно упростить до одной прозрачной весны:
La di da di daЛа ди да ди да —
We could keep it simple asВсё можно упростить до первой ноты в траве.
Don't call me loverНе зови меня возлюбленным — не ищи старых смыслов во мне,
Stop thinking 'bout it, thinking 'bout itОставь ненужные мысли — отпусти их лететь налегке.
We could be a little somethingМы могли бы тихо вспыхнуть — как мимолётный свет на воде,
The melody you keep on hummingМелодия, что в тебе звучит — твой тихий напев, твой шелковый след,
A feeling so sweet and subtleОщущение сладкое, зыбкое — будто мёд на губах июля,
A last piece to your puzzleПоследний штрих в узоре, что ты вынашивала всю зиму.
I know you're gonna feel like runningЗнаю, захочешь бежать, как олень от холодного ветра,
Wouldn't give my love for nothingЯ не брошу любовь на ветер, не разменяю твой свет ни на что.
I'll be everything you wantedЯ стану всем, что ты желала — как новый мотив для души,
Tell you that I won't let you downСкажу тебе прямо: с тобой я не дрогну, не подведу, не солгу.
Don't you worry what you're gonna loseНе тревожься о потерях — пусть сгорит всё лишнее в этом полёте,
In the heat of the momentПока в жарком водовороте мгновения
We're rushing into something newМы врываемся в новую притчу, как дети, открывшие двери,
But we're keeping it focusedНо держим фокус — не размениваемся на отблеск и тени.
Don't call me loverНе зови меня возлюбленным — этот титул не для меня,
Stop thinking 'bout it, thinking 'bout itОставь ненужные мысли — не крути их в часах ожидания,
I'm not the othersЯ не тот, кто в толпе растворится и имя забудет твоё.
We could keep it simple asВсё можно упростить до одной прозрачной весны:
La di da di daЛа ди да ди да —
We could keep it simple asВсё можно упростить до первой ноты в траве.
Don't call me loverНе зови меня возлюбленным — не ищи старых смыслов во мне,
Stop thinking 'bout it, thinking 'bout itОставь ненужные мысли — отпусти их лететь налегке.
We could be a little somethingМы могли бы тихо вспыхнуть — как мимолётный свет на воде,
We could be a little somethingМы могли бы вспыхнуть — как искра на листе календаря,
We could be a little somethingМы могли бы быть чем-то, что шепчет на закате трава.
We could be a little somethingМы могли бы быть чем-то, что исчезает в рассветных словах.
Don't call me loverНе зови меня возлюбленным — этот титул не для меня,
Stop thinking 'bout it, thinking 'bout itОставь ненужные мысли — не крути их в часах ожидания,
I'm not the othersЯ не тот, кто в толпе растворится и имя забудет твоё.
We could keep it simple asВсё можно упростить до одной прозрачной весны:
La di da di daЛа ди да ди да —
We could keep it simple asВсё можно упростить до первой ноты в траве.
Don't call me loverНе зови меня возлюбленным — не ищи старых смыслов во мне,
Stop thinking 'bout it, thinking 'bout itОставь ненужные мысли — отпусти их лететь налегке.

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

G
21.11.2024
Прекрасный дуэт!
E
17.08.2024
Одним потоком взмыли вверх...и лишних слов совсем не нужно, ты только песню слушай друг, всё в ней понятно, только слушай...
М
12.06.2021
Великая песня - Великого Человека! Одним словом СТИНГ
I
08.02.2021
..это разговор мужчины и женщины,) ..и это очень личное😎
В
09.01.2021
О чем эта песня? Либо автор перевода запутался в мужском и женском роде, либо она о дровосеках. "Я буду всем, что ты хотел" т.е. герой будет всем чем хотел тот М. "Не называй меня любовником" - т.е. герой тоже М. Без гомосятины никак нельзя было?

Другие песни исполнителя: