| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| All is calm, all is bright
| Все спокойно, все светло
|
| 'round yon virgin mother and child
| вокруг девственной матери и ребенка
|
| Sleep in heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| Sleep in heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| Away in a manger, no crib for a bed
| Далеко в яслях, нет колыбели вместо кровати
|
| The little Lord Jesus laid down His sweet head
| Маленький Господь Иисус положил Свою сладкую голову
|
| The stars in the sky look down where He lay
| Звезды в небе смотрят вниз, где Он лежал
|
| The little Lord Jesus asleep on the hay
| Маленький Господь Иисус спит на сене
|
| Be near me, Lord Jesus, I ask thee to stay
| Будь рядом со мной, Господь Иисус, я прошу тебя остаться
|
| Close by me forever, and love me I pray
| Рядом со мной навсегда и люби меня, я молюсь
|
| Bless all the dear children in Thy tender care
| Благослови всех дорогих детей в Твоей нежной заботе
|
| And fit us for heaven, to live with Thee there
| И годится нам на небеса, чтобы жить с Тобой там
|
| O holy night, the stars are brightly shining
| О святая ночь, звезды ярко сияют
|
| It is the night of the dear Savior’s birth
| Это ночь рождения дорогого Спасителя
|
| Long lay the world in sin and error pining
| Долго лежал мир в грехе и ошибках
|
| 'Til He appeared and the soul felt it’s worth
| «Пока Он не появился, и душа почувствовала, что это стоит
|
| A thrill of hope, the weary world rejoices
| Трепет надежды, усталый мир радуется
|
| For yonder breaks a new and glorious morn
| Ибо там наступает новое и славное утро
|
| Fall on your knees, oh hear the angel voices
| Упади на колени, о, услышь голоса ангелов
|
| O night divine, O night when Christ was born
| О ночь божественная, о ночь, когда родился Христос
|
| O night divine, O night, O night divine | О ночь божественная, о ночь, о ночь божественная |