| You have shown us, oh God, what is good
| Ты показал нам, о Боже, что хорошо
|
| You have shown us, oh Lord, what You require
| Ты показал нам, о Господи, что Тебе нужно
|
| You have heard all our songs
| Вы слышали все наши песни
|
| How we long to worship You
| Как мы жаждем поклоняться Тебе
|
| Yeah, You’ve told us the offering You desire
| Да, Ты сказал нам, какое предложение Ты желаешь
|
| To do justice and to love mercy
| Делать справедливость и любить милосердие
|
| And to walk humbly with You, God
| И смиренно ходить с Тобой, Боже
|
| You said, to do justice and to love mercy
| Вы сказали, чтобы творить справедливость и любить милосердие
|
| And to walk humbly with You, God
| И смиренно ходить с Тобой, Боже
|
| You have shown us the riches of Your love
| Ты показал нам богатство Своей любви
|
| And You have shown us Your heart for those in need
| И Ты показал нам Свое сердце для нуждающихся
|
| Lord, You’re opening our ears to the cries of the poor
| Господи, Ты открываешь нам уши для криков бедняков
|
| You have called us to be Your hand and feet
| Ты призвал нас быть Твоими руками и ногами
|
| To do justice and to love mercy
| Делать справедливость и любить милосердие
|
| And to walk humbly with You, God
| И смиренно ходить с Тобой, Боже
|
| You said, to do justice and to love mercy
| Вы сказали, чтобы творить справедливость и любить милосердие
|
| And to walk humbly with You, God
| И смиренно ходить с Тобой, Боже
|
| To the oppressed and the broken
| Угнетенным и сломленным
|
| To the widow and the orphan
| Вдове и сироте
|
| Let the river of Your justice flow through us
| Пусть через нас течет река Твоей справедливости
|
| To the oppressed and the broken
| Угнетенным и сломленным
|
| To the widow and the orphan
| Вдове и сироте
|
| Let the river of Your justice flow through us
| Пусть через нас течет река Твоей справедливости
|
| Let Your river flow, let Your river flow
| Пусть твоя река течет, пусть твоя река течет
|
| Let the river of Your justice flow through us, oh
| Пусть река Твоей справедливости течет через нас, о
|
| To do justice and to love mercy
| Делать справедливость и любить милосердие
|
| And to walk humbly with You, God
| И смиренно ходить с Тобой, Боже
|
| You said, to do justice and to love mercy
| Вы сказали, чтобы творить справедливость и любить милосердие
|
| And to walk humbly with You, God
| И смиренно ходить с Тобой, Боже
|
| To do justice and to love mercy
| Делать справедливость и любить милосердие
|
| And to walk humbly with You, God | И смиренно ходить с Тобой, Боже |