| This is my heart’s cry
| Это крик моего сердца
|
| I want to know the one who saved me and gave me life
| Я хочу знать того, кто спас меня и дал мне жизнь
|
| This is my heart’s cry to be so close to Him that all my life becomes
| Это крик моего сердца, чтобы быть так близко к Нему, что вся моя жизнь становится
|
| A testimony of my Savior’s grace and love
| Свидетельство о благодати и любви моего Спасителя
|
| This is my heart’s cry
| Это крик моего сердца
|
| This is my heart’s cry
| Это крик моего сердца
|
| Much more than just a great desire — it’s like a fire in me
| Гораздо больше, чем просто большое желание — это как огонь во мне
|
| I hear my heart cry each time I think about the cross where Jesus died
| Я слышу плач своего сердца каждый раз, когда думаю о кресте, на котором умер Иисус
|
| The cross should have been mine but His love broke through time
| Крест должен был быть моим, но Его любовь прорвалась сквозь время.
|
| And heard my heart’s cry — he heard my heart’s cry
| И услышал крик моего сердца — он услышал крик моего сердца
|
| Now every other hope and dream is lost inside of this one thing
| Теперь все остальные надежды и мечты утеряны внутри этой единственной вещи.
|
| To know the one who died for me and live my life for Jesus Christ
| Знать того, кто умер за меня, и прожить свою жизнь за Иисуса Христа
|
| Is my heart’s cry
| Крик моего сердца
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| So let my life become a testimony of my Savior’s grace and love
| Так пусть моя жизнь станет свидетельством благодати и любви моего Спасителя
|
| Oh — this is my heart’s cry — to stand before the Father one day
| О — это крик моего сердца — однажды предстать перед Отцом
|
| And hear Him say well done — this is my heart’s cry | И слышишь, как Он говорит молодец — это крик моего сердца |