| Out of the wringer, into the dryer
| Из отжима в сушилку
|
| Spins the clothes higher
| Раскручивает одежду выше
|
| Squeezing out static and shocks
| Выдавливание статики и ударов
|
| Little stockings tumbling 'round together
| Маленькие чулки кувыркаются вместе
|
| Couldn’t cling forever
| Не мог цепляться навсегда
|
| Now I’m missing one of my socks
| Теперь мне не хватает одного из моих носков.
|
| Lord, where do they go?
| Господи, куда они идут?
|
| One pile waits with their god in a box
| Одна куча ждет со своим богом в коробке
|
| The other pile nervously mocks heaven
| Другая куча нервно издевается над небесами
|
| Misfits lost in the dryer, take heart
| Неудачники, потерявшиеся в сушилке, ободритесь
|
| Maybe there’s a place up in sock heaven
| Может быть, есть место в раю для носков
|
| Out of the wringer, into the dryer
| Из отжима в сушилку
|
| Couldn’t just retire
| Не мог просто уйти в отставку
|
| Had to try tempting the fates
| Пришлось попробовать искушать судьбы
|
| One little band spinning 'round together
| Одна маленькая группа крутится вместе
|
| Couldn’t cling forever
| Не мог цепляться навсегда
|
| God, I think I’m losing my mates
| Боже, я думаю, что теряю своих друзей
|
| Seven good years, followed by a feeling I’d hit the glass ceiling
| Семь хороших лет, за которыми последовало чувство, что я ударился о стеклянный потолок
|
| Maybe I’d best disappear
| Может быть, мне лучше исчезнуть
|
| Pick any market
| Выберите любой рынок
|
| Pick a straitjacket
| Выберите смирительную рубашку
|
| If you can’t act it
| Если вы не можете действовать
|
| Misfit, you don’t belong here
| Неудачник, тебе здесь не место
|
| Lord, where do we go?
| Господи, куда мы идем?
|
| Didn’t want a platform to build a new church
| Не хотел, чтобы платформа строила новую церковь
|
| Didn’t want a mansion in rock heaven
| Не хотел особняк в каменном раю
|
| Didn’t want more than to be understood
| Не хотел большего, чем быть понятым
|
| Maybe there’s a place up in sock heaven
| Может быть, есть место в раю для носков
|
| Lord, where do we go?
| Господи, куда мы идем?
|
| We’re gathered here to ask the Lord’s blessing
| Мы собрались здесь, чтобы просить у Господа благословения
|
| Maybe not his blessing
| Может быть, не его благословение
|
| Maybe we’re not asking at all
| Может быть, мы вообще не спрашиваем
|
| Out of the box with every good intention
| Готово, с добрыми намерениями
|
| Did you fail to mention
| Вы не упомянули
|
| This time we were destined to crawl?
| На этот раз нам суждено было ползти?
|
| And every day that we died just a little more
| И каждый день, когда мы умирали, чуть больше
|
| I was sure you were sovereignly watching us dangle
| Я был уверен, что вы суверенно наблюдаете, как мы болтаемся
|
| I don’t get it now
| я не понимаю сейчас
|
| But I’ll get it when
| Но я получу это, когда
|
| In sock heaven I see it all from your angle
| В носочном раю я вижу все это с твоей точки зрения
|
| God’s got his saints up in sock heaven | Бог поместил своих святых на небесах носков |