| Wir sind in dieser Welt mit allem stark verbunden,
| Мы крепко связаны со всем в этом мире,
|
| durch unsichtbare Fäden, die niemand wirklich spürt.
| через невидимые нити, которые никто толком не чувствует.
|
| So manches hast du tief doch tief genug? | У вас есть некоторые вещи глубокие, но достаточно глубокие? |
| empfunden.
| почувствовал.
|
| Oft fehlte dir der Mut, oft warst du unberührt.
| Часто тебе не хватало мужества, часто ты оставался нетронутым.
|
| Nur manchmal nachts im Traum, gleich weit entfernten Harfen,
| Лишь иногда ночью во сне арфы равноудалены,
|
| da klingen sie im Wind, die Bande zu entlarven.
| там они звучат на ветру, чтобы разоблачить банду.
|
| Wir kappen jede Schnur am Ende, wenn wir gehen
| Мы обрезаем каждый шнур в конце, когда уходим
|
| und ohne diesen Halt versinken wir im Licht.
| и без этой поддержки мы погружаемся в свет.
|
| Die meisten lassen es erleichtert gern geschehen,
| Большинство с облегчением позволяют этому случиться
|
| doch selten kommt es vor, da reißt ein Faden nicht.
| но редко случается, что нить не порвется.
|
| Und trotz der starken Strömung trägt sie der Fluss nicht fort,
| И несмотря на сильное течение, река их не уносит,
|
| verborgen bleibt das Ufer, so fern der letzte Hort.
| берег остается скрытым, пока последний клад.
|
| Sie alle sind längst Staub und können doch nicht scheiden.
| Все они уже давно прах и не могут расстаться.
|
| Sie alle sind gefangen, die Welt lässt sie nicht los.
| Они все в ловушке, мир не отпустит их.
|
| Sie finden nicht den Weg, es bindet sie ihr Leiden.
| Они не находят пути, их связывает их страдание.
|
| Manch Sterben war zu schrecklich, manch Unrecht war zu groß.
| Некоторые смерти были слишком ужасны, некоторые несправедливости были слишком велики.
|
| Ein mancher kann nicht Tod noch dieses Leben meistern.
| Некоторые не могут справиться ни со смертью, ни с этой жизнью.
|
| Die Welt ist übervoll von ruhelosen Geistern. | Мир полон беспокойных духов. |