| Schwesterchen, ich kann nicht schlafen,
| Маленькая сестра, я не могу спать
|
| war ich nicht immer brav und gut?
| Разве я не всегда был хорошим и хорошим?
|
| Die Monster wollen mich bestrafen!
| Монстры хотят наказать меня!
|
| Nun will sie mich, die Höllenbrut!
| Теперь она хочет меня, отродье ада!
|
| Mein Bruder, wir sind ganz allein,
| Мой брат, мы совсем одни
|
| es wird ein Traum gewesen sein.
| это будет сон.
|
| Ein Albdruck hat dich aufgeweckt.
| Вас разбудил кошмар.
|
| Schlaf wieder ein, fein zugedeckt.
| Ложись спать снова, красиво укрывшись.
|
| Schwesterchen, ich seh' die Schatten!
| Сестра, я вижу тени!
|
| Sieh, dort an der Zimmerwand!
| Посмотрите на стену комнаты!
|
| Wimmelnd, schwarz und flink wie Ratten,
| Рой, черный и быстрый, как крысы,
|
| weben sie ihr dunkles Band!
| плети свою темную ленту!
|
| Mein Brüderchen, was grämst du dich?
| Мой младший брат, о чем ты беспокоишься?
|
| Du weißt, ich lass' dich nie im Stich.
| Ты знаешь, я никогда тебя не подведу.
|
| Hör mir gut zu und gib fein acht,
| Слушай меня внимательно и будь осторожен
|
| das macht der Kerzenschein bei Nacht.
| вот что делает свеча ночью.
|
| Monster, Monster in der Nacht,
| монстры, монстры в ночи,
|
| mit einem Schrei bin ich erwacht!
| Я проснулась от крика!
|
| Der Klauengriff nach meiner Seele!
| Коготь схватил мою душу!
|
| Die kalten Hauer an der Kehle!
| Холодные клыки на горле!
|
| Hab ich mir euch nur ausgedacht?
| Я только что выдумал тебя?
|
| Euch Monster, Monster in der Nacht.
| Вы монстры, монстры в ночи.
|
| Glaub mir, ich würd' niemals lügen,
| Поверь мне, я бы никогда не солгал
|
| Raubtieraugen glühen hell!
| Глаза хищника ярко светятся!
|
| Sie wollen mir ein Leid zufügen!
| Ты хочешь сделать мне больно!
|
| Mein Schwesterchen, zu Hilfe, schnell!
| Моя сестричка, помоги, быстро!
|
| Mein Brüderchen, was redest du?
| Мой младший брат, о чем ты говоришь?
|
| Schließ deine Augen, komm zur Ruh',
| Закрой глаза, отдохни
|
| denn diese Monster gibt es nicht,
| потому что этих монстров не существует
|
| durchs Fenster wirft der Mond sein Licht.
| луна бросает свой свет в окно.
|
| Monster, Monster in der Nacht,…
| Монстры, монстры в ночи...
|
| Ich sah im ersten Morgenlicht:
| Я увидел в первом утреннем свете:
|
| Das Brüderchen, es regt sich nicht!
| Младший брат, он не двигается!
|
| Kein Atemzug, die Haut so fahl!
| Ни дыхания, кожа такая бледная!
|
| Das Grauen war wohl doch real!
| Ведь ужас был настоящим!
|
| Und seither kommt er jede Nacht,
| И с тех пор он приходит каждую ночь
|
| er hat die Monster mitgebracht!
| он привел монстров!
|
| Wie vorwurfsvoll er zu mir blickt,
| Как он укоризненно смотрит на меня
|
| bevor er seine Brüder schickt!
| прежде чем он пошлет своих братьев!
|
| Und bald sind wir, so wie es scheint,
| И скоро мы, как кажется
|
| in jener Welt erneut vereint!
| воссоединились в этом мире!
|
| Monster, Monster in der Nacht,
| монстры, монстры в ночи,
|
| mit einem Schrei bin ich erwacht!
| Я проснулась от крика!
|
| Der Klauengriff nach meiner Seele!
| Коготь схватил мою душу!
|
| Die kalten Hauer an der Kehle.
| Холодные клыки на горле.
|
| Hab ich ihn nicht gut bewacht?
| Разве я не заботился о нем?
|
| Nun kommt er zu mir jede Nacht! | Теперь он приходит ко мне каждую ночь! |