Перевод текста песни Otis/Carl - Spanish Love Songs

Otis/Carl - Spanish Love Songs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Otis/Carl , исполнителя -Spanish Love Songs
Песня из альбома Schmaltz
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:21.02.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиUncle M
Otis/Carl (оригинал)Отис/Карл (перевод)
Well I’m supposed to be stoic Ну, я должен быть стойким
As I wipe the tears off of my face Когда я вытираю слезы с лица
Watch the ships off the coast of Mexico Наблюдайте за кораблями у берегов Мексики
Block it out as they roll away Блокируйте это, когда они откатываются
I still see you smiling Я все еще вижу, как ты улыбаешься
Even as I’m selfish as I’ve ever been Несмотря на то, что я эгоистичен, как никогда
See you sitting in your chair Увидимся, сидя в кресле
I see you singing happy birthday Я вижу, как ты поешь с днем ​​​​рождения
I got the call in June Мне позвонили в июне
But couldn’t bring myself to see you Но не мог заставить себя увидеть тебя
Or even get you on the phone Или даже позвонить вам по телефону
I wanted you to remember me in perfection Я хотел, чтобы ты помнил меня в совершенстве
But really I, I’m just a fucking coward Но на самом деле я, я просто чертов трус
I couldn’t stand to see you die Я не мог видеть, как ты умираешь
And I was dealing with my own shit И я имел дело со своим собственным дерьмом
If I’m being honest, mom said you’d understand Если честно, мама сказала, что ты поймешь
But I don’t blame you if you didn’t Но я не виню тебя, если ты не
And I’m on the docks again И я снова в доках
Looking out at that awful ocean Глядя на этот ужасный океан
Watching the tide take you away Наблюдая, как прилив уносит тебя
I know you ain’t resting your bones Я знаю, что ты не отдыхаешь
I know you ain’t made it back home Я знаю, что ты не вернулся домой
At least the loneliness gave you a break По крайней мере, одиночество дало тебе передышку
We never held a funeral Мы никогда не проводили похороны
'Cause of the consequence they bring Из-за последствий, которые они приносят
Letting go is never easy Отпустить никогда не бывает легко
Even when you’re empty and even when you’re alone Даже когда ты пуст и даже когда ты один
I hope they played you Otis Redding Я надеюсь, они играли с тобой, Отис Реддинг
I hope you heard me hum along Я надеюсь, вы слышали, как я напеваю
As those arms of yours went down into the dark Когда твои руки опустились в темноту
And I’m on the docks again И я снова в доках
Looking out at that awful ocean Глядя на этот ужасный океан
Watching the tide take you away Наблюдая, как прилив уносит тебя
I know you ain’t resting your bones Я знаю, что ты не отдыхаешь
I know you ain’t made it back home Я знаю, что ты не вернулся домой
At least the loneliness gave you a break По крайней мере, одиночество дало тебе передышку
And my phone rang a year later И мой телефон зазвонил через год
With your smile haunting me С твоей улыбкой, преследующей меня
And I finally broke at a rental home И я, наконец, сломался в арендованном доме
In Joshua Tree В дереве Джошуа
And I tell myself it gets better И я говорю себе, что становится лучше
But it never gets any easier when your voice Но никогда не становится легче, когда твой голос
It ain’t on the other side Это не с другой стороны
I hope they played you Otis Redding Я надеюсь, они играли с тобой, Отис Реддинг
I hope you remembered I named my guitar Надеюсь, вы помните, что я назвал свою гитару
After your favorite singer, your favorite song После вашего любимого певца, вашей любимой песни
And I break down every time I see И я ломаюсь каждый раз, когда вижу
That old Spanish nylon that you bought Тот старый испанский нейлон, который ты купил
It never comes off the shelf anymore Больше никогда не сходит с полки
I’m on the docks again Я снова в доках
Looking out at that awful ocean Глядя на этот ужасный океан
Watching the tide take you away Наблюдая, как прилив уносит тебя
I know you ain’t resting your bones Я знаю, что ты не отдыхаешь
I know you ain’t made it back home Я знаю, что ты не вернулся домой
But at least the loneliness Но хотя бы одиночество
At least the loneliness gave you a breakПо крайней мере, одиночество дало тебе передышку
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: