Перевод текста песни Otis/Carl - Spanish Love Songs

Otis/Carl - Spanish Love Songs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Otis/Carl, исполнителя - Spanish Love Songs. Песня из альбома Schmaltz, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 21.02.2018
Лейбл звукозаписи: Uncle M
Язык песни: Английский

Otis/Carl

(оригинал)
Well I’m supposed to be stoic
As I wipe the tears off of my face
Watch the ships off the coast of Mexico
Block it out as they roll away
I still see you smiling
Even as I’m selfish as I’ve ever been
See you sitting in your chair
I see you singing happy birthday
I got the call in June
But couldn’t bring myself to see you
Or even get you on the phone
I wanted you to remember me in perfection
But really I, I’m just a fucking coward
I couldn’t stand to see you die
And I was dealing with my own shit
If I’m being honest, mom said you’d understand
But I don’t blame you if you didn’t
And I’m on the docks again
Looking out at that awful ocean
Watching the tide take you away
I know you ain’t resting your bones
I know you ain’t made it back home
At least the loneliness gave you a break
We never held a funeral
'Cause of the consequence they bring
Letting go is never easy
Even when you’re empty and even when you’re alone
I hope they played you Otis Redding
I hope you heard me hum along
As those arms of yours went down into the dark
And I’m on the docks again
Looking out at that awful ocean
Watching the tide take you away
I know you ain’t resting your bones
I know you ain’t made it back home
At least the loneliness gave you a break
And my phone rang a year later
With your smile haunting me
And I finally broke at a rental home
In Joshua Tree
And I tell myself it gets better
But it never gets any easier when your voice
It ain’t on the other side
I hope they played you Otis Redding
I hope you remembered I named my guitar
After your favorite singer, your favorite song
And I break down every time I see
That old Spanish nylon that you bought
It never comes off the shelf anymore
I’m on the docks again
Looking out at that awful ocean
Watching the tide take you away
I know you ain’t resting your bones
I know you ain’t made it back home
But at least the loneliness
At least the loneliness gave you a break

Отис/Карл

(перевод)
Ну, я должен быть стойким
Когда я вытираю слезы с лица
Наблюдайте за кораблями у берегов Мексики
Блокируйте это, когда они откатываются
Я все еще вижу, как ты улыбаешься
Несмотря на то, что я эгоистичен, как никогда
Увидимся, сидя в кресле
Я вижу, как ты поешь с днем ​​​​рождения
Мне позвонили в июне
Но не мог заставить себя увидеть тебя
Или даже позвонить вам по телефону
Я хотел, чтобы ты помнил меня в совершенстве
Но на самом деле я, я просто чертов трус
Я не мог видеть, как ты умираешь
И я имел дело со своим собственным дерьмом
Если честно, мама сказала, что ты поймешь
Но я не виню тебя, если ты не
И я снова в доках
Глядя на этот ужасный океан
Наблюдая, как прилив уносит тебя
Я знаю, что ты не отдыхаешь
Я знаю, что ты не вернулся домой
По крайней мере, одиночество дало тебе передышку
Мы никогда не проводили похороны
Из-за последствий, которые они приносят
Отпустить никогда не бывает легко
Даже когда ты пуст и даже когда ты один
Я надеюсь, они играли с тобой, Отис Реддинг
Я надеюсь, вы слышали, как я напеваю
Когда твои руки опустились в темноту
И я снова в доках
Глядя на этот ужасный океан
Наблюдая, как прилив уносит тебя
Я знаю, что ты не отдыхаешь
Я знаю, что ты не вернулся домой
По крайней мере, одиночество дало тебе передышку
И мой телефон зазвонил через год
С твоей улыбкой, преследующей меня
И я, наконец, сломался в арендованном доме
В дереве Джошуа
И я говорю себе, что становится лучше
Но никогда не становится легче, когда твой голос
Это не с другой стороны
Я надеюсь, они играли с тобой, Отис Реддинг
Надеюсь, вы помните, что я назвал свою гитару
После вашего любимого певца, вашей любимой песни
И я ломаюсь каждый раз, когда вижу
Тот старый испанский нейлон, который ты купил
Больше никогда не сходит с полки
Я снова в доках
Глядя на этот ужасный океан
Наблюдая, как прилив уносит тебя
Я знаю, что ты не отдыхаешь
Я знаю, что ты не вернулся домой
Но хотя бы одиночество
По крайней мере, одиночество дало тебе передышку
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Routine Pain 2020
Losers 2 2020
Beach Front Property 2020
Optimism (As a Radical Life Choice) 2020
Generation Loss 2020
Kick 2020
Losers 2020
Self-Destruction (as a Sensible Career Choice) 2020
Buffalo Buffalo 2018
Brave Faces, Everyone 2020
Phantom Limb 2021
Blacking out the Friction 2021
The Boy Considers His Hair Cut 2017
The Boy Considers His Haircut 2018
Hot Faucet Cold Faucet 2017
Bellyache 2018
Sequels, Remakes, & Adaptations 2018
Nuevo 2018
(No) Reason to Believe 2019
Funeral 2018

Тексты песен исполнителя: Spanish Love Songs