Перевод текста песни Losers 2 - Spanish Love Songs

Losers 2 - Spanish Love Songs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Losers 2, исполнителя - Spanish Love Songs. Песня из альбома Brave Faces Everyone, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 06.02.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Pure Noise
Язык песни: Английский

Losers 2

(оригинал)
Staring like a stranger from the dirt field
Across from my childhood home.
Noticed how out of place I looked there.
It’s a place I can’t afford.
When my family lost it back in '08
We swore it was just a setback.
And all we needed was to graduate,
And keep ignoring facts.
«Don't you know you were born to die poor man?
Don’t you know that you’re gonna do yourself in?
And you’ll always wake up tired
Because there’s nowhere we go from here.»
Stuck working at that third job driving
Well-meaning moms to protests for minimum wage.
Still depressed.
Still living for the weekend.
Still terrified to die at your age.
No cancer.
No crash.
It better all go as planned.
Or one day soon you’re not gonna get by.
Know damn well there ain’t a promised land.
The cost of living means the cost to stay alive.
«Don't you know you were born to die poor man?
Don’t you know that you’re gonna do yourself in?
And you’ll always wake up tired
Because there’s nowhere we go from here.»
They say that these are our exciting days.
At least until they ask our age.
Now I’m just a walking tragic ending.
Fuck, I don’t want to be the last one standing.
So I’m leaving the city.
Maybe the country.
Maybe the Earth.
Gotta find a place of my own.
Where the fuck ups aren’t cops
Patrolling neighborhoods they’re afraid of.
And the rest of us won’t burn out
Displacing locals from neighborhoods we’re afraid of.
Know if we weren’t bailed out
Every time by our parents we’d be dead.
What’s gonna happen when they’re dead?
«Don't you know you were born to die poor man?
Don’t you know that you’re gonna do yourself in?
And you’ll always wake up tired
Because there’s nowhere we go from here.»
They say that these are our exciting days.
At least until they ask our age.
Now I’m just a walking tragic ending.
Fuck, I don’t want to be the last one standing.

Неудачники 2

(перевод)
Глядя как незнакомец с грязного поля
Напротив дома моего детства.
Заметил, как неуместно я там выглядел.
Это место, которое я не могу себе позволить.
Когда моя семья потеряла его еще в 2008 году
Мы поклялись, что это была просто неудача.
И все, что нам нужно было, чтобы получить высшее образование,
И продолжайте игнорировать факты.
«Разве ты не знаешь, что родился, чтобы умереть, бедняга?
Разве ты не знаешь, что собираешься покончить с собой?
И ты всегда будешь просыпаться уставшим
Потому что отсюда нам некуда идти».
Застрял на третьей работе за рулем
Благонамеренные мамы протестуют против минимальной заработной платы.
Все еще в депрессии.
Все еще живу ради выходных.
Все еще боюсь умереть в твоем возрасте.
Нет рака.
Без падений.
Пусть все идет по плану.
Или в один прекрасный день вы не сможете пройти мимо.
Знай чертовски хорошо, что это не земля обетованная.
Стоимость жизни означает стоимость выживания.
«Разве ты не знаешь, что родился, чтобы умереть, бедняга?
Разве ты не знаешь, что собираешься покончить с собой?
И ты всегда будешь просыпаться уставшим
Потому что отсюда нам некуда идти».
Говорят, что это наши волнующие дни.
По крайней мере, пока не спросят о нашем возрасте.
Теперь я просто ходячий трагический конец.
Черт, я не хочу стоять последним.
Итак, я уезжаю из города.
Может страна.
Может Земля.
Должен найти собственное место.
Где ублюдки не копы
Патрулирование районов, которых они боятся.
И остальные из нас не сгорят
Выселение местных жителей из районов, которых мы боимся.
Знайте, если нас не спасли
Каждый раз наши родители были бы мертвы.
Что будет, когда они умрут?
«Разве ты не знаешь, что родился, чтобы умереть, бедняга?
Разве ты не знаешь, что собираешься покончить с собой?
И ты всегда будешь просыпаться уставшим
Потому что отсюда нам некуда идти».
Говорят, что это наши волнующие дни.
По крайней мере, пока не спросят о нашем возрасте.
Теперь я просто ходячий трагический конец.
Черт, я не хочу стоять последним.
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Routine Pain 2020
Beach Front Property 2020
Optimism (As a Radical Life Choice) 2020
Generation Loss 2020
Kick 2020
Losers 2020
Self-Destruction (as a Sensible Career Choice) 2020
Buffalo Buffalo 2018
Brave Faces, Everyone 2020
Phantom Limb 2021
Blacking out the Friction 2021
The Boy Considers His Hair Cut 2017
The Boy Considers His Haircut 2018
Hot Faucet Cold Faucet 2017
Bellyache 2018
Sequels, Remakes, & Adaptations 2018
Nuevo 2018
(No) Reason to Believe 2019
Otis/Carl 2018
Funeral 2018

Тексты песен исполнителя: Spanish Love Songs