| Lost in the South, my thermostat don’t work
| Потерянный на юге, мой термостат не работает
|
| I’m sweating naked on my bed
| Я потею голышом на своей кровати
|
| It’s gonna fade to nasty yellow in the morning
| Утром он станет неприятным желтым
|
| Another blank face staring through me
| Еще одно пустое лицо смотрит сквозь меня.
|
| Like a chalk outline of dreams that bled out in the night
| Словно меловые наброски снов, истекающих кровью в ночи
|
| A post-mortem portrait of loneliness
| Посмертный портрет одиночества
|
| Some heavy-handed statement
| Какое-то громкое заявление
|
| Like «I've never felt at home»
| Типа «Я никогда не чувствовал себя как дома»
|
| And some asshole shot up some kids
| И какой-то мудак застрелил детей
|
| A week before you left for Portland
| За неделю до вашего отъезда в Портленд
|
| I’m thinking about dying again
| Я думаю о том, чтобы снова умереть
|
| From the worst outcomes of a world
| Из худших результатов мира
|
| That I can’t slow down
| Что я не могу замедлить
|
| No matter how many times
| Независимо от того, сколько раз
|
| I throw my hands into the air
| Я подбрасываю руки в воздух
|
| And plead with everyone
| И умоляю всех
|
| I know it’s wrong
| Я знаю, что это неправильно
|
| But I’m thinking about buying a gun
| Но я думаю о покупке пистолета
|
| Would you meet me in the middle?
| Не могли бы вы встретиться со мной посередине?
|
| Would you meet me north of Buffalo?
| Не могли бы вы встретиться со мной к северу от Баффало?
|
| We’ll escape into the winter
| Мы убежим в зиму
|
| Build a house where no one wants to go
| Построить дом, куда никто не хочет идти
|
| Meet me in the middle
| Встретимся посередине
|
| Would you meet me north of Buffalo?
| Не могли бы вы встретиться со мной к северу от Баффало?
|
| We’ll escape into the winter
| Мы убежим в зиму
|
| Build a house where no one wants to go
| Построить дом, куда никто не хочет идти
|
| 'Cause that’s not an option
| Потому что это не вариант
|
| When everything looks like an epitaph
| Когда все выглядит как эпитафия
|
| Staring back at me
| Смотря на меня
|
| I’ll pace this parking lot trying
| Я буду шагать по этой парковке, пытаясь
|
| To squeeze out from this misery
| Чтобы выжать из этого страдания
|
| How do I find you
| Как мне найти тебя
|
| When you’re lost out in the sea of green
| Когда вы потерялись в зеленом море
|
| If the sun won’t come back?
| Если солнце не вернется?
|
| Rather be sheep in a snowstorm
| Лучше быть овцами в метель
|
| Than a lion in the brush
| Чем лев в кустах
|
| Rather be sheep in a snowstorm
| Лучше быть овцами в метель
|
| Than a lion in the brush
| Чем лев в кустах
|
| In the sights of a bastard who can’t get it up
| В прицеле ублюдка, который не может подняться
|
| Would you meet me in the middle?
| Не могли бы вы встретиться со мной посередине?
|
| Would you meet me north of Buffalo?
| Не могли бы вы встретиться со мной к северу от Баффало?
|
| We’ll escape into the winter
| Мы убежим в зиму
|
| Build a house where no one wants to go
| Построить дом, куда никто не хочет идти
|
| Meet me in the middle
| Встретимся посередине
|
| Would you meet me north of Buffalo?
| Не могли бы вы встретиться со мной к северу от Баффало?
|
| We’ll escape into the winter
| Мы убежим в зиму
|
| Build a house where no one
| Постройте дом, где никто
|
| No one wants to ever go | Никто не хочет когда-либо идти |