| Replie le coin de la page
| Загибаем угол страницы
|
| Écorche l’histoire avant d’dire que t’as tout compris
| Разорвите историю, прежде чем сказать, что вы все поняли
|
| Dans le pays des barbares
| В стране варваров
|
| Lire ou bien lancer des briques dans un siècle d’incendie
| Читать или бросать кирпичи в век огня
|
| L’horloge nous tient en otage
| Часы держат нас в заложниках
|
| Nous pousse au minimum comme le salaire qu’on m’accorde
| Подталкивает нас к минимуму, как зарплата, которую мне дают
|
| Tu peux stacker des cordes quitte à foxer l'école
| Вы можете складывать строки даже в школе
|
| Le souvenir d’une étoile filante dans le sourire des hommes
| Память о падающей звезде в улыбке мужчин
|
| Plus le temps passe sur mes mots et sur mes phrases
| Чем больше времени проходит над моими словами и предложениями
|
| Plus le sens se dissout, laissant que l’essence du nous
| Чем больше смысла растворяется, оставляя только суть нас
|
| Plus le temps casse sur ma peau et sur mes pages
| Время больше не ломается на моей коже и на моих страницах
|
| Plus le sens devient fou, me laissant au garde à vous
| Чем безумнее становится смысл, оставляя меня во внимании
|
| Plus le temps passe sur mes mots et sur mes phrases
| Чем больше времени проходит над моими словами и предложениями
|
| Plus le sens se dissout, laissant que l’essence du nous
| Чем больше смысла растворяется, оставляя только суть нас
|
| Plus le temps casse sur ma peau et sur mes pages
| Время больше не ломается на моей коже и на моих страницах
|
| Plus le sens devient fou, me laissant au garde à vous
| Чем безумнее становится смысл, оставляя меня во внимании
|
| Check-nous, check c’qu’on manque
| Проверьте нас, проверьте, что нам не хватает
|
| On s’néglige sur commande
| Мы пренебрегаем друг другом по команде
|
| Deux pieds loin du sol, oh
| В двух футах от земли, о
|
| J’vis donc j’vole haut, vision floue qu’on follow
| Я живу, поэтому я летаю высоко, размытое видение, за которым мы следуем
|
| Dix ans d’plus on s’colle aux chemins, aux bulles qu’on forme
| Еще десять лет мы придерживаемся путей, мыльных пузырей, которые мы формируем
|
| Obligés d’vivre, on sort, mais les fils brûlent des deux bords
| Вынуждены жить, выходим, но провода горят с двух сторон
|
| Laisse-moi chiller, laisse-moi solo
| Позвольте мне расслабиться, позвольте мне соло
|
| Laisse-moi solo, yah
| Оставь меня в одиночестве, да
|
| Y’a comme quelque chose dans mes poumons qui doit crier: «Laisse-le faire «Laisse-moi faire, j’m’en fous d’briller
| В моих легких что-то должно кричать: «Пусть он сделает это», позволь мне сделать это, мне все равно, сияю ли я.
|
| Wesh, laisse-moi m’enivrer
| Вэш, дай мне напиться
|
| Planer, tant qu’y est chaud, j’vais battre le fer
| Кайфуй, пока жарко, я буду бить железо
|
| On stagnait, maintenant l’jour et l’soir sont liés
| Мы застаивались, теперь день и вечер связаны
|
| J’cours, les pas s’emmêlent, jours et soirs sont liés
| Я бегу, путаются шаги, связаны дни и вечера
|
| Guidé par c’qu’on aime, j’oublie où s’trouve ma semaine
| Руководствуясь тем, что мы любим, я забываю, где моя неделя
|
| On embrasse les traits qu’on niait
| Мы принимаем черты, которые мы отрицали
|
| J’dois m’dépasser ou bien griller
| Я должен превзойти себя или сгореть
|
| Plus le temps passe sur mes mots et sur mes phrases
| Чем больше времени проходит над моими словами и предложениями
|
| Plus le sens se dissout, laissant que l’essence du nous
| Чем больше смысла растворяется, оставляя только суть нас
|
| Plus le temps casse sur ma peau et sur mes pages
| Время больше не ломается на моей коже и на моих страницах
|
| Plus le sens devient fou, me laissant au garde à vous
| Чем безумнее становится смысл, оставляя меня во внимании
|
| Plus le temps passe sur mes mots et sur mes phrases
| Чем больше времени проходит над моими словами и предложениями
|
| Plus le sens se dissout, laissant que l’essence du nous
| Чем больше смысла растворяется, оставляя только суть нас
|
| Plus le temps casse sur ma peau et sur mes pages
| Время больше не ломается на моей коже и на моих страницах
|
| Plus le sens devient fou, me laissant au garde à vous
| Чем безумнее становится смысл, оставляя меня во внимании
|
| J’veux vivre derrière le miroir, yeah
| Я хочу жить за зеркалом, да
|
| Back sur la route comme si jamais quittée
| Снова на дороге, как никогда не уходил
|
| Les souvenirs dans une bulle de verre
| Воспоминания в стеклянном пузыре
|
| Qui traînent dans une boîte qu’on a jamais vidée
| Это висит в коробке, которая никогда не пустовала
|
| Vivre derrière le miroir, yeah
| Живи за зеркалом, да
|
| Les yeux focus et la passion en deuil
| Сосредоточенные глаза и скорбящая страсть
|
| Mal de mer à ma demande, on minimise les mots
| Морская болезнь по моей просьбе мы минимизируем слова
|
| Pas de manuel dans la boîte à lunch, mais de l’eau de cave dans les pantalons
| В ланч-боксе нет мануала, но в штанах вода из подвала.
|
| On est affamés, on n’sait pas comment faire le plein d’essence, yeah c’est pas
| Мы голодаем, мы не знаем, как заправиться газом, да это не так
|
| donné
| данный
|
| I’m givin' up, j’veux pas d’ennemis, si c’est terminé then we good
| Я сдаюсь, мне не нужны враги, если все кончено, то все хорошо
|
| On s’est tout promis, c’est le terminus, on est out of it, aucun doute
| Мы обещали друг другу все, это конечная точка, мы закончили, без сомнения
|
| Plus le temps passe (Plus le temps passe, plus le temps passe)
| Чем больше времени проходит (чем больше времени проходит, тем больше времени проходит)
|
| (Plus le sens se dissout, laissant que l’essence du nous)
| (Чем больше смысла растворяется, оставляя только нашу сущность)
|
| Plus le temps passe (Plus le temps passe, plus le temps passe)
| Чем больше времени проходит (чем больше времени проходит, тем больше времени проходит)
|
| (Sur mes mots et sur mes phrases)
| (На моих словах и на моих предложениях)
|
| (L'essence du nous)
| (Суть нас)
|
| Plus le temps passe (Plus le temps passe, plus le temps passe) | Чем больше времени проходит (чем больше времени проходит, тем больше времени проходит) |