| Briser un cœur (оригинал) | Разбить сердце (перевод) |
|---|---|
| J’ai brisé un cœur | я разбил сердце |
| Comme un pots de fleurs | Как цветочный горшок |
| Je l’ai échappé | я избежал этого |
| Pas même ramassé | Даже не взял |
| J’ai brisé un cœur | я разбил сердце |
| Pas n’importe lequel | Не просто любой |
| Le seul qui battait | Единственный, кто победил |
| Dans mes deux oreilles | В моих двух ушах |
| J’ai brisé un cœur | я разбил сердце |
| Comme la dernière fois | Как в последний раз |
| Que la grande peur | Что великий страх |
| S’est élevée en moi | вырос во мне |
| Mais cette fois-ci | Но в это время |
| Je vais m’en occuper | я позабочусь об этом |
| Comme un petit oiseau à l’aile brisée | Как маленькая птичка со сломанным крылом |
| Je vais l’tenir | я буду держать это |
| Entre mes mains d’enfant | В моих детских руках |
| Lui injecter de l’amour et du bon temps | Наполните ее любовью и хорошо проведите время |
| J’ai brisé un cœur | я разбил сердце |
| L’ai laissé mi-battant | Я оставил его полубитым |
| Sanglant et sans mot | Кровавый и бессловесный |
| Dans un cellulaire | В мобильном телефоне |
| Puis j’ai raccroché | Потом я повесил трубку |
| Plus pourrie qu’avant | Более гнилой, чем раньше |
| Le regard taché | Запятнанный вид |
| De sales sentiments | Плохие чувства |
