| Éternel instant présent (оригинал) | Вечное настоящее мгновение (перевод) |
|---|---|
| Petit matin | Раннее утро |
| Calme plat | мертвый штиль |
| Je frôle tes doigts | я чищу твои пальцы |
| Reste allongée là | Лежи там |
| Sous les draps rayés | Под полосатыми простынями |
| On n’est plus pressées | Мы больше не торопимся |
| La vie attendra | Жизнь подождет |
| La vie attendra | Жизнь подождет |
| C’est fou ces fourmis | Это безумие, эти муравьи |
| En sens interdit | Ни за что |
| Dans nos corps endormis | В наших спящих телах |
| Nos corps endormis | Наши спящие тела |
| On rêve d'être là-bas | Мы мечтаем быть там |
| Et partout à la fois | И везде сразу |
| Mais aujourd’hui | Но сегодня |
| On ne bouge pas d’ici | Мы не уходим отсюда |
| Entre nous deux | Между нами |
| Y aura pas mieux | Лучше не будет |
| Que l'éternel instant présent | Что вечный настоящий момент |
| Ferme les yeux | Закрой глаза |
| Qu’est-ce que tu veux | Чего ты хочешь |
| Qu’est-ce que tu vois | Что ты видишь |
| Moi c’est toi | я это ты |
| Raconte-moi tes rêves | Расскажи мне свои мечты |
| Je veux les détails | я хочу подробности |
| Reste allongée là | Лежи там |
| C’est bon dans tes bras | Хорошо в твоих руках |
| Passé midi | после полудня |
| Toujours au lit | Еще в кровати |
| La vie attendra | Жизнь подождет |
| La vie attendra | Жизнь подождет |
| C’est de la folie | Это безумие |
| Nos rythmes de vie | Наши ритмы жизни |
| Mais aujourd’hui | Но сегодня |
| On ne bouge pas d’ici | Мы не уходим отсюда |
