| Femme
| Женщины
|
| Amirale
| Адмирал
|
| Petit crime
| мелкое правонарушение
|
| D’entre vagues
| Между волнами
|
| Mon rêve immoral
| моя аморальная мечта
|
| Se dessine
| станки
|
| Sur ta peau
| На твоей коже
|
| Fraîche et pâle
| Прохладный и бледный
|
| Pour toi
| Для тебя
|
| Les fleurs cesseront de pousser vers l’intérieur
| Цветы перестанут расти внутрь
|
| Le mauvais temps de noyer les cœurs
| Плохие времена, чтобы утопить сердца
|
| Un geste sera posé quelque part
| Куда-то будет сделан ход
|
| Pour te hisser là-haut dans le phare
| Чтобы поднять вас туда, на маяк
|
| Les fleurs cesseront de pousser vers l’intérieur
| Цветы перестанут расти внутрь
|
| Le mauvais temps de noyer les cœurs
| Плохие времена, чтобы утопить сердца
|
| Un geste sera posé quelque part
| Куда-то будет сделан ход
|
| Pour te hisser là-haut dans le phare
| Чтобы поднять вас туда, на маяк
|
| Femme
| Женщины
|
| Littorale
| Береговая линия
|
| Courbes fines
| Тонкие кривые
|
| Doux cépage
| сладкий сорт винограда
|
| Ton œil implacable
| Твой безжалостный взгляд
|
| M’intimide
| пугает меня
|
| Je te rends
| я возвращаю тебе
|
| À ton destin naval
| К вашей морской судьбе
|
| Ah ah ah eh
| Ах ах ах ах
|
| Ah ah ah
| Ах ах ах
|
| Ah ah ah eh
| Ах ах ах ах
|
| Ah ah ah eh
| Ах ах ах ах
|
| Ah ah ah eh
| Ах ах ах ах
|
| Ah ah ah ah ah ah
| Ах ах ах ах ах ах
|
| Les fleurs cesseront de pousser vers l’intérieur
| Цветы перестанут расти внутрь
|
| Le mauvais temps de noyer les cœurs
| Плохие времена, чтобы утопить сердца
|
| Un geste sera posé quelque part
| Куда-то будет сделан ход
|
| Pour te hisser là-haut dans le phare
| Чтобы поднять вас туда, на маяк
|
| Les fleurs cesseront de pousser vers l’intérieur
| Цветы перестанут расти внутрь
|
| Le mauvais temps de noyer les cœurs
| Плохие времена, чтобы утопить сердца
|
| Un geste sera posé quelque part
| Куда-то будет сделан ход
|
| Pour te hisser là-haut dans le phare
| Чтобы поднять вас туда, на маяк
|
| (Pour toi)
| (Для тебя)
|
| (Pour toi)
| (Для тебя)
|
| (Pour toi)
| (Для тебя)
|
| (Pour toi)
| (Для тебя)
|
| (Pour toi)
| (Для тебя)
|
| (Pour toi)
| (Для тебя)
|
| (Pour toi)
| (Для тебя)
|
| (Pour toi)
| (Для тебя)
|
| Les fleurs cesseront de pousser vers l’intérieur (pour toi)
| Цветы перестанут расти внутрь (для тебя)
|
| Le mauvais temps de noyer les cœurs (pour toi)
| Плохие времена, чтобы утопить сердца (для вас)
|
| Un geste sera posé quelque part (pour toi)
| Где-то будет сделан жест (для вас)
|
| Pour te hisser là-haut dans le phare (pour toi)
| Чтобы поднять тебя туда, на маяк (для тебя)
|
| Les fleurs cesseront de pousser vers l’intérieur (pour toi)
| Цветы перестанут расти внутрь (для тебя)
|
| Le mauvais temps de noyer les cœurs (pour toi)
| Плохие времена, чтобы утопить сердца (для вас)
|
| Un geste sera posé tôt ou tard (pour toi)
| Ход будет сделан рано или поздно (для вас)
|
| Pour te hisser là-haut dans le phare | Чтобы поднять вас туда, на маяк |