Перевод текста песни N'attends pas mon sourire - Ariane Moffatt

N'attends pas mon sourire - Ariane Moffatt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни N'attends pas mon sourire , исполнителя -Ariane Moffatt
Песня из альбома: Petites mains précieuses
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.10.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Simone

Выберите на какой язык перевести:

N'attends pas mon sourire (оригинал)Не жди моей улыбки. (перевод)
N’allume pas les lumières Не включайте свет
J’veux pas connaître l'état des lieux Я не хочу знать положение дел
Est-ce que l’automne a croisé l’hiver Встречала ли осень зиму
J’voudrais me figer entre les deux Я хотел бы застыть между двумя
Je ne veux plus ressentir Я больше не хочу чувствовать
Ça va passer je ferme les yeux Это пройдет, я закрываю глаза
J’veux rien régler je préfère me mentir Я не хочу ничего решать, я предпочитаю лгать себе
Continue, n’attends pas mon sourire Давай, не жди моей улыбки
Un rayon fait craquer le givre Луч раскалывает мороз
Un courant chaud voudrait me retenir Теплый поток удержал бы меня
Je reste froide et toujours un peu ivre Я остаюсь холодным и всегда немного пьяным
Je dessine une croix sur le moindre désir Рисую крест по малейшему желанию
Je ne vais pas me repentir я не раскаюсь
Ça va passer je ferme les yeux Это пройдет, я закрываю глаза
Je veux rien créer je préfère m'étourdir Я не хочу ничего создавать, я предпочитаю головокружение
Continue, garde-moi en souvenir Продолжай, держи меня в уме
Acouphène, téléphone Звон в ушах, телефон
Oublie ça y’a personne Забудь, нет никого
Le courant est coupé Питание отключено
Je me suis désertée я бросил себя
Au-dessus de la mêlée Над боем
Mon corps abandonné Мое брошенное тело
Un soleil qui s'éteint Угасающее солнце
Des flammes au bout des mains Пламя на кончиках рук
On ne change pas мы не меняем
C’est toujours pareil Это всегда то же самое
Coule tout au fond Опускается на дно
La jolie étincelle красивая искра
Le cycle des saisons Цикл времен года
Les marées aquarelles Акварельные приливы
Un manège hypnotique Гипнотическая карусель
A l’ivresse virtuelle К виртуальному пьянству
Elle mène où cette route Куда ведет эта дорога
Chemin banalisé Немаркированный путь
Quand l’autre n’est qu’un objet Когда другой — всего лишь объект
Un écran de fumée Дымовая завеса
Trop de soi слишком много себя
Trop de moi слишком много меня
Namasté Намасте
Plus de foi Больше веры
Tout s’effrite Все рушится
Tout se bute Все сталкивается
Des ego parachutes Парашютное эго
Et je cours à ma perte И я бегу к своей гибели
Sur du temps emprunté В заимствованное время
Plus je cours plus j’ai peur Чем больше я бегу, тем больше я боюсь
De devoir me rencontrer Чтобы встретиться со мной
Et je cours à ma perte И я бегу к своей гибели
Sur des rêves démodés О старомодных мечтах
Plus je cours plus j’ai peur de ne jamais rentrer Чем больше я бегу, тем больше боюсь, что никогда не вернусь домой
N’allume pas les lumières Не включайте свет
J’veux pas connaître l'état des lieux Я не хочу знать положение дел
Est-ce que l’automne a croisé l’hiver Встречала ли осень зиму
Je voudrais disparaître entre les deuxЯ хотел бы исчезнуть между
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: