| Et si je trouvais pas le répit, jamais
| И если я не найду передышки, когда-нибудь
|
| L’oasis de paix promis, jamais
| Обещанный оазис мира, никогда
|
| La bouffée d’air frais, un bout d'éclaircie
| Глоток свежего воздуха, немного истончения
|
| Un bord de mer gris, un bain, des bougies
| Серое море, ванна, свечи
|
| Et si je trouvais pas ce pays, jamais
| И если я не найду эту страну, никогда
|
| Ce lieu où on ne paie pas le prix, jamais
| Это место, где вы никогда не платите цену
|
| Bikini body, un grand zoo la nuit
| Тело бикини, большой зоопарк ночью
|
| L’amour sans bruit, la paix de l’esprit
| Бесшумная любовь, душевное спокойствие
|
| C’est de la folie, ici
| это безумие здесь
|
| On frôle la folie, chérie
| Мы граничим с безумием, детка
|
| Ma chérie
| Мой дорогой
|
| Et si je trouvais pas le répit, jamais
| И если я не найду передышки, когда-нибудь
|
| L’oasis de paix promis, jamais
| Обещанный оазис мира, никогда
|
| La bouffée d’air frais, un bout d'éclaircie
| Глоток свежего воздуха, немного истончения
|
| Un bord de mer gris, un bain, des bougies
| Серое море, ванна, свечи
|
| Et si on trouvait plus ce pays, jamais
| Что, если мы снова найдем эту землю, когда-нибудь
|
| Les coups de tête à Miami, jamais
| Удары головой в Майами, никогда
|
| Spanish negronis sur Hunky Dory
| Испанские негрони на Ханки Дори
|
| Savourer la vie tout nus dans un lit
| Наслаждаюсь жизнью обнаженной в постели
|
| C’est de la folie, ici
| это безумие здесь
|
| On frôle la folie, chérie
| Мы граничим с безумием, детка
|
| Ma chérie | Мой дорогой |