| T’as brouillé les cartes
| Вы перепутали карты
|
| Et j’ai perdu ta trace
| И я потерял тебя из виду
|
| Paumée, je suis retournée
| Потерял, я вернулся
|
| Sur mes pas
| На моих шагах
|
| De tes roses les épines
| Из твоих роз шипы
|
| Ont piqué mon spleen
| Ужалили мою селезенку
|
| J’me suis retrouvée
| Я нашел себя
|
| Au bord de moi
| На краю меня
|
| Ton indifférence à mes avances
| Ваше безразличие к моим достижениям
|
| A presque eu raison de moi
| Почти одолел меня
|
| Mais ça y est, c’est fait
| Но это все, это сделано
|
| Je tire un trait sur toi
| Я провожу линию под тобой
|
| Voilà
| Там
|
| J’ai mis une pile neuve
| Я поставил новую батарею
|
| Dans ma machine
| В моей машине
|
| Son moteur est un cœur qui bat
| Его двигатель - бьющееся сердце
|
| Et quand j’la pilote
| И когда я катаюсь на нем
|
| Les hommes n’ont d’yeux que pour moi
| Мужчины смотрят только на меня
|
| De Sartre et Descartes
| От Сартра и Декарта
|
| Je lis tout c’qui passe
| Я читаю все, что происходит
|
| La Nausée et l’Enfer
| Тошнота и ад
|
| C’est toi
| Это ты
|
| De tes invectives
| Из ваших инвектив
|
| J’ai neutralisé l’ogive
| Я нейтрализовал боеголовку
|
| Tes missiles ne m’atteindront pas
| Твои ракеты не долетят до меня
|
| Dans la différence des bars et des dancing clubs
| В отличие от баров и танцевальных клубов
|
| Je me retrouve parfois
| Я иногда нахожу себя
|
| Des préférences qui ne concernent que moi
| Предпочтения, которые касаются только меня
|
| Hein hein
| ха ха
|
| Et t’auras beau rire de mes délires
| И вы можете смеяться над моими заблуждениями
|
| Sache qu’ils n’appartiennent qu'à moi
| Знай, что они принадлежат только мне
|
| Mais de ma mire tu ferais mieux d’fuir
| Но с моих глаз тебе лучше убежать
|
| Crois moi, crois moi, crois moi | Поверь мне, поверь мне, поверь мне |