| Он бродил, и он играл, и огонь горел в его венах
|
| Он сражался, ругался, пил и танцевал, был опозорен за свои страдания.
|
| Но он никогда не изменил бы другу; |
| он жил по кодексу бушмена
|
| И ни один мужчина не боялся за жену или ребенка там, где ехал Джимберелла
|
| Но когда местного скотовода разбили о дерево
|
| Он проехал 40 миль за помощью через ночь, как черное дерево
|
| И никто не мог ехать рядом с ним, когда скрубберы сделали свою ставку
|
| С кем и шпорой он вырезал свое имя, ребенок Джимберелла
|
| Но кто надул чистокожих, кто украл лошадь?
|
| Кто стрелял в быка скваттеров? |
| Они, конечно, кого-то обвинят
|
| Но они должны найти козла отпущения, потому что они не могут узнать, кто это сделал.
|
| И они будут винить этого дикого молодого скотовода Джимбереллу Кида.
|
| Тысяча голов крупного рогатого скота, стоящая лагерем у ямки Вилга
|
| Бушующая беспокойная взбалмошная толпа, 5 скотоводов под контролем
|
| И подъехала, чтобы увидеть стадо, хотя ее отец мог бы запретить
|
| Дочь скваттеров ехала рядом с Джимбереллой Кидом.
|
| И когда смеющаяся пара ехала по дыре Вилга
|
| Они разбудили динго из ручья и через квартиру, которую он украл
|
| Тут-то новый приятель-шакару вытащил винтовку из ножен
|
| И остался незамеченным крик, вырвавшийся из зубов Джимбереллы.
|
| Но кто надул чистокожих, кто украл лошадь?
|
| Кто стрелял в быка скваттеров? |
| Они, конечно, кого-то обвинят
|
| Но они должны найти козла отпущения, потому что они не могут узнать, кто это сделал.
|
| Так что они будут обвинять этого дикого молодого скотовода Джимбереллу Кида.
|
| Выстрел эхом разнесся по квартире, когда динго встретил свою смерть.
|
| И тысяча голов скота поднялась на одном дыхании
|
| Они обрушились лавиной копыт и рогов и спрятались
|
| И за свою жизнь и за свою любовь Джимберелла ехал
|
| 2 лошади в гонке за жизнь, пришпоренные поводом и пяткой
|
| Пока наткнувшись на упавшее дерево, кобыла девушек начала шататься
|
| Затем сбросил своего всадника со спины, как будто на землю он соскользнул
|
| Затем к ней быстро прыгнул ребенок Джимбереллы
|
| Он использовал свое тело как щит, чтобы спасти свою единственную любовь
|
| Но девушка лежала под ним в безопасности, когда сверху сыпалась смерть
|
| И теперь он навсегда спит под Южным Крестом
|
| И дочь скваттеров печально оплакивает потерю Джимбереллы
|
| Но кто надул чистокожих, кто украл лошадь?
|
| Кто стрелял в быка скваттеров? |
| Они, конечно, кого-то обвинят
|
| Но им придется найти козла отпущения и обвинить кого-то вместо него
|
| Он больше не будет обесчещен за смерть Джимбереллы, смерть Джимбереллы |