Перевод текста песни Shanty On The Rise - Slim Dusty

Shanty On The Rise - Slim Dusty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shanty On The Rise , исполнителя -Slim Dusty
Песня из альбома: Ringer From The Top End
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI Recorded Music Australia

Выберите на какой язык перевести:

Shanty On The Rise (оригинал)Shanty On The Rise (перевод)
When the caravans of wool-teams climbed the ranges from the West, Когда караваны шерстяных упряжек поднимались на хребты с запада,
On a spur among the mountains stood 'The Bullock-drivers' Rest'; На отроге среди гор стоял «Привал погонщиков волов»;
It was built of bark and saplings, and was rather rough inside, Он был построен из коры и саженцев и внутри был довольно грубоват,
But 'twas good enough for bushmen in the careless days that died -- Но этого было достаточно для бушменов в беззаботные дни, когда они умерли -
Just a quiet little shanty kept by 'Something-in-Disguise', Просто маленькая тихая лачуга, которую держит "Нечто замаскированное",
As the bushmen called the landlord of the Shanty on the Rise. Как бушмены называли хозяина лачуги на подъеме.
'Twas the bullock-driver's haven when his team was on the road, Это было убежище погонщика волов, когда его упряжка была в пути,
And the waggon-wheels were groaning as they ploughed beneath the load; И стонали тележные колеса, когда они пахали под грузом;
And I mind how weary teamsters struggled on while it was light, И я помню, как усталые погонщики боролись, пока было светло,
Just to camp within a cooey of the Shanty for the night; Просто разбить лагерь в трущобах на ночь;
And I think the very bullocks raised their heads and fixed their eyes И я думаю, что сами быки подняли головы и устремили глаза
On the candle in the window of the Shanty on the Rise. На свече в окне лачуги на подъеме.
And the bullock-bells were clanking from the marshes on the flats И бубенцы звенели с болот по равнинам
As we hurried to the Shanty, where we hung our dripping hats; Когда мы поспешили в трущобы, где повесили наши мокрые шляпы;
And we took a drop of something that was brought at our desire, И мы выпили по капле того, что принесли по нашему желанию,
As we stood with steaming moleskins in the kitchen by the fire. Как мы стояли с дымящимися молескинами на кухне у огня.
Oh!Ой!
it roared upon a fireplace of the good, old-fashioned size, он ревел в камине доброго, старомодного размера,
When the rain came down the chimney of the Shanty on the Rise. Когда дождь полил дымоход лачуги на подъеме.
They got up a Christmas party in the Shanty long ago, Давным-давно устроили рождественскую вечеринку в трущобах,
While I camped with Jimmy Nowlett on the riverbank below; Пока я ночевал с Джимми Ноулеттом на берегу реки внизу;
Poor old Jim was in his glory -- they’d elected him M.C., Бедный старый Джим был во славе - его выбрали М.С.,
For there wasn’t such another raving lunatic as he. Ибо не было другого такого бредового сумасшедшего, как он.
'Mr.'Мистер.
Nowlett, Mr. Swaller!'Ноулетт, мистер Суоллер!
shouted Something-in-Disguise, крикнул Нечто-в-замаскированном,
As we walked into the parlour of the Shanty on the Rise. Когда мы вошли в гостиную лачуги на подъеме.
Jimmy came to me and whispered, and I muttered, 'Go along!' Джимми подошел ко мне и прошептал, а я пробормотал: «Иди!»
But he shouted, 'Mr.Но он закричал: «Мр.
Swaller will oblige us with a song!' Сваллер обяжет нас песней!
And at first I said I wouldn’t, and I shammed a little too, И сначала я сказал, что не буду, и я тоже немного пристыдил,
Till the girls began to whisper, 'We're all waiting now for you' Пока девушки не начали шептаться: «Мы все ждем тебя»
So I sang a song of something 'bout the love that never dies, Поэтому я спел песню о любви, которая никогда не умирает,
And the shook the rafters of the Shanty on the Rise. И потрясли стропила лачуги на подъеме.
Jimmy burst his concertina, and the bullock-drivers went Джимми разорвал свою гармонику, и погонщики отправились в путь.
For the corpse of Joe the Fiddler, who was sleeping in his tent; За труп Джо Скрипача, который спал в своей палатке;
Joe was tired and had lumbago, and he wouldn’t come, he said, Джо устал, у него люмбаго, и он не придет, сказал он,
But the case was very urgent, so they pulled him out of bed; Но дело было очень срочное, поэтому его вытащили из постели;
And they fetched him, for the bushmen knew that Something-in-Disguise И они привели его, потому что бушмены знали, что Нечто-замаскированное
Had a cure for Joe’s lumbago in the Shanty on the Rise. Вылечил Джо от люмбаго в трущобах на подъеме.
I suppose the Shanty vanished from the ranges long ago, Я полагаю, что лачуги давно исчезли с пастбищ,
And the girls are mostly married to the chaps I used to know; И девушки в основном замужем за парнями, которых я знал раньше;
My old chums are in the distance -- some have crossed the border-line, Мои старые приятели вдали -- некоторые перешли черту,
But in fancy still their glasses chink against the rim of mine. Но в воображении до сих пор их очки звенят о оправу моих.
And, upon the very centre of the greenest spot that lies И в самом центре самого зеленого места, которое лежит
In my fondest recollection, stands the Shanty on the Rise.В моих самых ярких воспоминаниях стоит Шанти на подъеме.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: