Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stringybark And Greenhide, исполнителя - Slim Dusty. Песня из альбома Singer From Down Under, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: EMI Recorded Music Australia
Язык песни: Английский
Stringybark And Greenhide(оригинал) |
Now the aeroplanes go screaming across the blue skies overhead |
And the big trucks cross the nation night and day |
While satellites bring TV to the homesteads in the bush |
And the limousines replace the horse and dray |
But our pioneering fathers had no comforts such as these |
They faced hardship with their women by their side |
With no wire or nails to help them in the vastness of the bush |
They built stockyards out of lancewood and greenhide |
And the cattle walked to market on the stock routes of the west |
And a man was judged by the way he used to ride |
And the Afghans with their camels were the road trains of the bush |
They built a nation out of stringy and greenhide |
Hey |
And with stringybark and mud daub they built the old bark hut |
And the shantys on the roadside by the way |
Oh they cleared the land and felled the trees with crosscut and the axe |
And with greenhide whip the bullocky held sway |
Oh they took their mobs of cattle and their spreading flocks of sheep |
And no mountain range or desert held them back |
Oh the battled thirst and heat in their bid to tame this land |
And the silent watchful ever stalking black |
And the cattle walked to market on the stock routes of the west |
And a man was judged by the way he used to ride |
And the Afghans with their camels were the road trains of the bush |
They built a nation out of stringy and greenhide |
Hey |
When no barbed wire bound the wide domains of the western cattle runs |
And the men were as wild as the land they used to roam |
Oh the greenhide rope and bridle were the stockmen’s tools of trade |
And a stringybark bush shelter was their home |
And when fine young men rode walers off to fight their countries war |
And made history with their suffering and their pain |
Oh they wrote the name Australia in the headlines of the world |
Will this country ever see their likes again? |
Стрингибарк И Гринхид(перевод) |
Теперь самолеты с визгом летят по голубому небу над головой |
И большие грузовики пересекают страну день и ночь |
В то время как спутники приносят телевидение в усадьбы в кустах |
И лимузины заменяют лошадь и телегу |
Но у наших отцов-первопроходцев не было таких утешений, как эти. |
Они столкнулись с трудностями, когда их женщины были рядом с ними |
Без проволоки или гвоздей, чтобы помочь им в просторах куста |
Они построили скотные дворы из ланцетной древесины и сыроедения. |
И скот шел на рынок по торговым путям запада |
И о человеке судили по тому, как он ездил |
А афганцы со своими верблюдами были автопоездами буша |
Они построили нацию из жилистых и зеленошкурых |
Привет |
И из струнной коры и глиняной мазни они построили старую хижину из коры |
И, кстати, лачуги на обочине |
О, они очистили землю и срубили деревья поперечным рубом и топором |
И зеленошкурым кнутом господствовал бык |
О, они взяли свои стада крупного рогатого скота и свои раскидистые стада овец |
И ни горный хребет, ни пустыня их не сдерживали |
О, жажда и зной в их стремлении приручить эту землю |
И тихий бдительный, когда-либо преследующий черный |
И скот шел на рынок по торговым путям запада |
И о человеке судили по тому, как он ездил |
А афганцы со своими верблюдами были автопоездами буша |
Они построили нацию из жилистых и зеленошкурых |
Привет |
Когда колючая проволока не ограничивала широкие владения западных пастбищ |
И люди были такими же дикими, как земля, по которой они бродили |
О, веревка из зеленой кожи и уздечка были орудиями торговли скотоводов |
И убежище из струнной коры было их домом |
И когда прекрасные юноши ускакали на гусеницах, чтобы сражаться в войне своей страны |
И сделали историю своими страданиями и болью |
О, они написали имя Австралия в заголовках мировых новостей |
Увидит ли эта страна когда-нибудь их лайков снова? |