Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Since Then, исполнителя - Slim Dusty. Песня из альбома Henry Lawson and 'Banjo' Paterson, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: EMI Recorded Music Australia
Язык песни: Английский
Since Then(оригинал) |
I met Jack Ellis in town to-day, |
Jack Ellis my old mate, Jack, |
Ten years ago, from the Castlereagh, |
We carried our swags together away |
To the Never-Again, Out Back, |
To the Never-Again, Out Back. |
He saw me first, and he knew 'twas I, |
The holiday swell he met. |
Why have we no faith in each other? |
oh, why? |
He made as though he would pass me by, |
For he thought that I might forget. |
Thought that I might forget. |
He ought to have known me better than that, |
By the tracks we tramped far out, |
The sweltering scrub and the blazing flat, |
When the heat came down through each old felt hat, |
In the hell-born western drought, |
In the hell-born western drought. |
I asked him in for a drink with me |
Jack Ellis, my old mate, Jack, |
But his manner no longer was careless and free, |
He followed, but not with the grin that he, |
Wore always in days Out Back, |
Wore always in days Out Back. |
I tried to live in the past once more, |
Or the present and past combine, |
But the days between I could not ignore, |
I couldn’t but notice the clothes he wore, |
And he couldn’t but notice mine, |
And he couldn’t but notice mine. |
He placed his glass on the polished bar, |
And 'I'll see you again,' said he, |
Then he hurried away through the crowded street, |
And the rattle of buses and scrape of feet, |
Seemed suddenly loud to me, |
Seemed suddenly loud to me. |
I met Jack Ellis in town to-day, |
Jack Ellis my old mate, Jack, |
Ten years ago, from the Castlereagh, |
We carried our swags together away |
To the Never-Again, Out Back, |
To the Never-Again, Out Back, |
To the Never-Again, Out Back, |
To the Never-Again, Out Back. |
с тех пор(перевод) |
Сегодня я встретил Джека Эллиса в городе, |
Джек Эллис, мой старый друг, Джек, |
Десять лет назад из Каслри, |
Мы унесли наши хабары вместе |
К Никогда больше, назад, |
К Никогда больше, назад. |
Он увидел меня первым и понял, что это я, |
Праздничная роскошь, которую он встретил. |
Почему мы не верим друг другу? |
Ну почему? |
Он сделал вид, будто хочет пройти мимо меня, |
Потому что он думал, что я могу забыть. |
Думал, что могу забыть. |
Он должен был знать меня лучше, чем это, |
По следам, которые мы протоптали далеко, |
Знойный кустарник и пылающая равнина, |
Когда жар прошёл через каждую старую фетровую шляпу, |
В адской западной засухе, |
В адской западной засухе. |
Я пригласил его выпить со мной |
Джек Эллис, мой старый друг Джек, |
Но его манеры больше не были небрежными и свободными, |
Он последовал за ним, но не с ухмылкой, как он, |
Всегда носил в дни Out Back, |
Всегда носил в дни Out Back. |
Я пытался жить прошлым еще раз, |
Или настоящее и прошлое объединяются, |
Но дни между ними я не мог игнорировать, |
Я не мог не заметить одежду, которую он носил, |
И он не мог не заметить мою, |
И он не мог не заметить мою. |
Он поставил свой стакан на полированную стойку, |
И «увидимся снова», сказал он, |
Затем он поспешил прочь через многолюдную улицу, |
И стук автобусов и шарканье ног, |
Внезапно показался мне громким, |
Внезапно показался мне громким. |
Сегодня я встретил Джека Эллиса в городе, |
Джек Эллис, мой старый друг, Джек, |
Десять лет назад из Каслри, |
Мы унесли наши хабары вместе |
К Никогда больше, назад, |
К Никогда больше, назад, |
К Никогда больше, назад, |
К Никогда больше, назад. |