| У него были офисы в Сиднее много лет назад,
|
| А на его гальке была надпись «Питер Андерсон и Ко».
|
| Но его настоящее имя было Беззаботным, как поняли ребята,
|
| И его родственники решили, что он никуда не годится.
|
| Это были их нежные языки, которые взорвали любой его «характер»,
|
| Он любил пиво и досуг, и Ко был таким же плохим.
|
| Его численность была ограничена единицей, так называлась компания Co.
|
| «Это был закадычный друг Питера, и его христианское имя было Джо.
|
| О, контора была их убежищем, ибо жили они там, когда бедствовали,
|
| Ежедневник вместо скатерти, банка из-под варенья вместо чашки;
|
| И, если случится, помещичий судебный пристав забредет в такие времена,
|
| Только конторскую утварь захватить, ну да особо нечего было захватить.
|
| А когда утро приведет пристава, ничего не видать будет,
|
| Сохраните кусок скошенного кедра на месте тарелки арендатора;
|
| И не было бы признаков Питера, и не было бы признаков Джо,
|
| Еще портал похвастался «Питер Андерсон и Ко».
|
| Питер всегда встречал тебя улыбающимся, казалось, всегда хорошо тебя знал,
|
| Всегда весел и рад тебя видеть, всегда хотел рассказать анекдот;
|
| Он мог смеяться, когда все было мрачно, он мог ухмыляться, когда все было синим,
|
| Спойте комическую песню и сыграйте ее, и вы тоже оцените ее.
|
| Славные пьяные и счастливые, пока они не услышали крики петухов,
|
| А хозяйка и соседи жаловались на Ко.
|
| Но та жизнь! |
| это можно сравнить с безрассудной застольной песней,
|
| Но это не могло длиться вечно и никогда не длилось долго.
|
| Сбор долгов погубил Петра, слишком часто о нем говорили,
|
| Ибо его сердце было мягким, как масло, и у Ко было такое же мягкое;
|
| Но, конечно, это было не дело, а только небрежность Петра;
|
| И, может быть, на небе это окупается, а на земле не окупается.
|
| Им стало труднее, чем когда-либо, и, что еще хуже, компания Co.
|
| Чаще заходил за угол, чем ему было нужно.
|
| «Я мог бы жить, — сказал он Питеру, — но у меня не хватило смелости,
|
| Я иду, иду, без резерва.
|
| Ошибка Петра очень распространена, очень уместна и лишена
|
| Заплатил гробовщику наличными, а потом напился на том, что осталось;
|
| Потом он пролил слезы, полуплаксивые, на могилу, где лежал Ко.,
|
| И он уплыл в городок, куда уходят городские неудачи.
|
| В городе крушений и неудач его ценили.
|
| Мужчины, которые могли быть, которые были, но которые не были в плавании,
|
| Они спрашивали его, кто такая компания, эта странная компания, которую он держит,
|
| И всегда отвечал неопределенно, говорил, что его напарник спит;
|
| Что у него был «спящий партнер», шутивший, пока его дух сломлен,
|
| И ухмыльнулись поверх очков, ибо приняли это за шутку.
|
| Пока наконец не наступило утро, когда его улыбки больше не видели,
|
| Он ушел из конторы, а его галька с двери,
|
| И пограничный всадник, выбегающий через соседнюю дорожку,
|
| Привлекался чем-то, что пылало на солнце;
|
| И он нашел, что это был Петр, мирно лежащий в покое,
|
| С бутылкой рядом с ним и опоясывающим лишаем на груди.
|
| Да, у него были офисы в Сиднее, много лет назад,
|
| А на его гальке была надпись «Питер Андерсон и Ко». |