| Вы можете говорить о звонарях из Квинсленда,
|
| Большой стригущий пистолет с запада,
|
| Это мужчины, доказавшие свою ценность,
|
| Всякий раз, когда они подвергаются испытанию,
|
| Но если ты когда-нибудь посмотришь на горы,
|
| И юг, где идет снег и дождь,
|
| Вы думали о людях из Снежного,
|
| И скотоводы с высоких равнин.
|
| С высоких равнин выше Дарго
|
| В Альпах, где растет снежная маргаритка.
|
| Где пасутся дикие горные стада
|
| Под тенью снежных гор,
|
| Где скотоводы обыскивали каждую щель,
|
| Когда они собираются в конце каждого лета,
|
| В своих шапках из жидкого теста и масляных шкурах,
|
| С высоких равнин приходят настоящие скотоводы,
|
| Они являются частью истории Австралии,
|
| Их наследие все равно,
|
| Если никого не волнует, что происходит,
|
| Скотоводам с высоких равнин.
|
| Через пятьдесят лет они могут взять это,
|
| Все трудности, которые могут дать горы,
|
| Они передают каждому поколению,
|
| Их забота, их живи и дай жить другим,
|
| Все крутые горные тропы и овраги,
|
| Который знает как свои пять пальцев,
|
| Здесь нет места для слишком многих новых болванов
|
| В земле горного скотовода.
|
| Так что я думаю, что вы никогда не поверите мне,
|
| Когда ты слышишь, что они планируют сделать,
|
| В городе, приятель, сейчас пишут закон,
|
| Что человек с высоких равнин должен уйти,
|
| Уведи его стада с гор и хребтов,
|
| Оставь землю, где царствовали его предки,
|
| Взмахом пера хотят написать,
|
| Скотоводы с высоких равнин,
|
| И мы теряем часть нашей истории,
|
| На нашей земле, построенной в борьбе и напряжении,
|
| С ними уходит еще немного нашей свободы,
|
| Скотоводы с высоких равнин,
|
| С ними приходит немного больше свободы,
|
| Скотоводы с высоких равнин. |