Перевод текста песни Nos Heures Sombres - Sirenia

Nos Heures Sombres - Sirenia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nos Heures Sombres, исполнителя - Sirenia. Песня из альбома Arcane Astral Aeons, в жанре
Дата выпуска: 25.10.2018
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Французский

Nos Heures Sombres

(оригинал)

Наши тёмные времена

(перевод на русский)
Dans le brasier des tréfonds de la conscienceВ самом пекле глубин сознания,
Sur le bucher ce qui brule c'est l'absenceВ пылающем огне — там пустота,
Et de nos étreintes émanent encoreИ наши объятия всё ещё раскалены
Les incandescences du feu des remordsПламенем раскаяния.
--
Toi, viens avec moi avant que laНу же, пойдём со мной, прежде чем
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirentНочь заметит свои рвущиеся вуали,
Toi, viens près de moiНу же, иди ко мне,
Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavireЧтобы наши крылья расправились за мгновение до того, как мы упадём.
--
Parmi les cendres se mêlent les contresensСреди пепла, смешанного с искаженным смыслом,
Qui se répand comme le poison, offenseЧто разливается, словно яд, и ранит,
Et j'ai sur les lèvres le vin des regretsИ на губах моих вино сожалений -
Le sang de nos plaiesКровь наших ран,
Qui coule à jamaisЧто течёт вечной рекой,
Le sand de nos plaiesПесок наших ран...
--
Toi, viens avec moi, tu serasНу же, пойдём со мной, ты будешь
Roi de mon royaume des ombresКоролем в моём царстве теней,
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lieНу же, пей вместе со мной эту чашу с остатками
De nos heures sombresНаших тёмных времён,
Et que viennent les ombresИ пусть надвигаются тени.
--
Toi, viens avec moi avant que laНу же, пойдём со мной, прежде чем
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirentНочь заметит свои рвущиеся вуали,
Toi, viens près de moiНу же, иди ко мне,
Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavireЧтобы наши крылья расправились за мгновение до того, как мы упадём.
--
Toi, viens avec moi, tu serasНу же, пойдём со мной, ты будешь
Roi de mon royaume des ombresКоролем в моём царстве теней,
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lieНу же, пей вместе со мной эту чашу с остатками
De nos heures sombresНаших тёмных времён.
--

Nos Heures Sombres

(оригинал)
Dans le brasier des tréfonds de la conscience
Sur le bucher ce qui brule c’est l’absence
Et de nos étreintes émanent encore
Les incandescences du feu des remords
Toi, viens avec moi avant que la
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirent
Toi, viens près de moi
Que nos ailes se déploient juste avant que l’on chavire
Parmi les cendres se mêlent let contresens
Qui se répand comme le poison, offense
Et j’ai sur les lèvres le vin des regrets
Le sang de nos plaies
Qui coule à jamais
Le sand de nos plaies
Toi, viens avec moi, tu seras Roi de mon royaume des ombres
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lie
De nos heures sombres
Et que viennent les ombres
Toi, viens avec moi avant que la
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirent
Toi, viens près de moi
Que nos ailes se déploient juste avant que l’on chavire
Toi, viens avec moi, tu seras Roi de mon royaume des ombres
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lie
De nos heures sombres

Наши Темные Часы

(перевод)
В ад глубин сознания
На костре горит отсутствие
И из наших объятий все еще исходит
Накаливания огня раскаяния
Ты, пойдем со мной до
Ночь видит ее рвущуюся завесу
Ты подходишь ко мне
Пусть наши крылья расправятся перед тем, как мы перевернемся
Среди пепла смешаются и превратности
Который распространяется как яд, оскорбляет
И у меня на губах вино сожалений
Кровь наших ран
что течет вечно
Песок наших ран
Ты, пойдем со мной, ты будешь королем моего царства теней
Ты выпьешь со мной чашу до дна
Из наших темных времен
И приходят тени
Ты, пойдем со мной до
Ночь видит ее рвущуюся завесу
Ты подходишь ко мне
Пусть наши крылья расправятся перед тем, как мы перевернемся
Ты, пойдем со мной, ты будешь королем моего царства теней
Ты выпьешь со мной чашу до дна
Из наших темных времен
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lost in Life 2009
My Mind's Eye 2007
The Other Side 2007
Dim Days Of Dolor 2016
The Path to Decay 2009
Winterborn 77 2009
Into the Night 2018
The Mind Maelstrom 2009
The Seventh Summer 2009
Absent Without Leave 2007
Meridian 2013
On the Wane 2013
Sister Nightfall 2013
In Sumerian Haze 2013
The Twilight Hour 2018
The Last Call 2007
Sirens of the Seven Seas 2009
Downfall 2007
Beyond Life’s Scenery 2009
Seven Widows Weep 2013

Тексты песен исполнителя: Sirenia