Перевод текста песни Nos Heures Sombres - Sirenia

Nos Heures Sombres - Sirenia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nos Heures Sombres , исполнителя -Sirenia
Песня из альбома Arcane Astral Aeons
Дата выпуска:25.10.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиNapalm Records Handels
Nos Heures Sombres (оригинал)Наши тёмные времена (перевод)
Dans le brasier des tréfonds de la conscienceВ самом пекле глубин сознания,
Sur le bucher ce qui brule c'est l'absenceВ пылающем огне — там пустота,
Et de nos étreintes émanent encoreИ наши объятия всё ещё раскалены
Les incandescences du feu des remordsПламенем раскаяния.
  
Toi, viens avec moi avant que laНу же, пойдём со мной, прежде чем
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirentНочь заметит свои рвущиеся вуали,
Toi, viens près de moiНу же, иди ко мне,
Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavireЧтобы наши крылья расправились за мгновение до того, как мы упадём.
  
Parmi les cendres se mêlent les contresensСреди пепла, смешанного с искаженным смыслом,
Qui se répand comme le poison, offenseЧто разливается, словно яд, и ранит,
Et j'ai sur les lèvres le vin des regretsИ на губах моих вино сожалений -
Le sang de nos plaiesКровь наших ран,
Qui coule à jamaisЧто течёт вечной рекой,
Le sand de nos plaiesПесок наших ран...
  
Toi, viens avec moi, tu serasНу же, пойдём со мной, ты будешь
Roi de mon royaume des ombresКоролем в моём царстве теней,
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lieНу же, пей вместе со мной эту чашу с остатками
De nos heures sombresНаших тёмных времён,
Et que viennent les ombresИ пусть надвигаются тени.
  
Toi, viens avec moi avant que laНу же, пойдём со мной, прежде чем
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirentНочь заметит свои рвущиеся вуали,
Toi, viens près de moiНу же, иди ко мне,
Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavireЧтобы наши крылья расправились за мгновение до того, как мы упадём.
  
Toi, viens avec moi, tu serasНу же, пойдём со мной, ты будешь
Roi de mon royaume des ombresКоролем в моём царстве теней,
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lieНу же, пей вместе со мной эту чашу с остатками
De nos heures sombresНаших тёмных времён.
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: