| There's a river that runs along | Здесь есть река, бегущая вперёд, |
| Your fading hope and darkened days to come | И твоя угасающая надежда — наступают мрачные дни. |
| The lights are fading out once more | Твои огни опять медленно исчезают, |
| I see you falter so lost and blind | И я вижу, что ты в замешательстве, потерянный и ослеплённый, |
| I know a shadow still lingers in your mind | Я знаю, что тени продолжают окутывать твоё сознание, |
| But I can't lead you on, not this time | И в этот раз мне тебя не обмануть. |
| | |
| I've been dreaming for far too long | Я так долго мечтала, |
| And my dreams all break one by one | И все мои мечты разбились одна за другой, |
| I'm still standing, still facing the fall | Но я всё ещё стою, я отважно встречаю это падение, |
| Will I give in the distant calls | Но смогу ли я противостоять далёкому зову? |
| | |
| I've been watching your crumbling walls | Я наблюдала за крушением твоих стен, |
| I've endured a thousand tears or more | Я пролила тысячу слёз, или даже больше. |
| In a frozen moment of time, I see you fall | В застывшем мгновении времени я вижу твою гибель, |
| Only memories remain of you now | И лишь память о тебе остаётся. |
| You've given in to darkness and to doubt | Ты сдался мраку и сомнениям, |
| You couldn't find the strength to cast | Ты не смог найти в себе силы изгнать |
| The demons out | Демонов прочь. |