Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winterborn 77 , исполнителя - Sirenia. Песня из альбома The 13th Floor, в жанре Дата выпуска: 22.01.2009
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winterborn 77 , исполнителя - Sirenia. Песня из альбома The 13th Floor, в жанре Winterborn 77(оригинал) | Рождённая зимой 77-го(перевод на русский) |
| There is a feeling deep inside | Эти чувства глубоко внутри |
| As dreary as a winter night | Столь же тоскливы, как и зимняя ночь. |
| It darkens all my pride | Они омрачают мою гордость |
| And drives away the light | И уносят свет. |
| There is a feeling in my soul | Эти чувства в моей душе |
| It feels marooned and far too cold | Заставляют ощущать себя брошенной и такой замёрзшей, |
| I stand alone to face | Я стою одна, чтобы встретиться лицом к лицу |
| The wheel of time unfold | С беспощадным колесом времени. |
| - | - |
| Darkness falls inside of me | Внутри меня рождается тьма, |
| And the sorrow's growing day by day | Печаль разрастается день за днём. |
| And though my life's a broken memory | Но сквозь разбитые воспоминания из моей жизни |
| There's a door and there's a key | Я помню, что есть дверь, и есть ключ. |
| Sorrow comes with silent tears | Горе приходит с безмолвными слезами, |
| And the dawn still haunts my darkest fears | И рассвет всё ещё преследует мои мрачные страхи, |
| What have we both become throughout these years | И всё, чего мы добились, чем мы стали за все эти годы – |
| There's a serpent in all tears | Лишь змеиные слёзы в наших глазах. |
| - | - |
| There is a river in my dreams | Я вижу реку в своих снах, |
| That runs so wide, that runs so deep | Её потоки столь широки, столь глубоки, |
| And by its riverine | И на её бережке |
| I still can hear you weep | Я всё ещё слышу твой плач. |
| There is a winter in my heart | В моём сердце зима, |
| So freezing cold and utter dark | Морозный холод и абсолютная тьма... |
| It keeps me down and tears my sanity apart | Это так угнетает меня и сводит с ума. |
Winterborn 77(оригинал) |
| There is a feeling deep inside |
| As dreary as a winter night |
| It darkens all my pride |
| And drives away the light |
| There is a feeling in my soul |
| It feels marooned and far too cold |
| I stand alone to face the wheel of time unfold |
| Darkness falls inside of me |
| And the sorrow’s growing day by day |
| And though my life’s a broken memory |
| There’s a door and there’s a key |
| Sorrow comes with silent tears |
| And the dawn still haunts my darkest fears |
| What have we both become throughout these years |
| There’s a serpent in all tears |
| There is a river in my dreams |
| That runs so wide, that runs so deep |
| And by it’s riverine |
| I still can hear you weep |
| There is a winter in my heart |
| So freezing cold and utter dark |
| It keeps me down and tears my sanity apart |
| Darkness falls inside of me |
| And the sorrow’s growing day by day |
| And though my life’s a broken memory |
| There’s a door and there’s a key |
| Sorrow comes with silent tears |
| And the dawn still haunts my darkest fears |
| What have we both become throughout these years |
| There’s a serpent in all tears |
| Darkness falls inside of me |
| And the sorrow’s growing day by day |
| And though my life’s a broken memory |
| There’s a door and there’s a key |
| Sorrow comes with silent tears |
| And the dawn still haunts my darkest fears |
| What have we both become throughout these years |
| There’s a serpent in all tears |
Уинтерборн 77(перевод) |
| Глубоко внутри есть чувство |
| Тоскливая, как зимняя ночь |
| Это омрачает всю мою гордость |
| И отгоняет свет |
| В моей душе есть чувство |
| Он кажется брошенным и слишком холодным |
| Я остаюсь один, чтобы столкнуться с разворачивающимся колесом времени |
| Тьма падает внутри меня |
| И печаль растет день ото дня |
| И хотя моя жизнь - сломанная память |
| Есть дверь и есть ключ |
| Печаль приходит с тихими слезами |
| И рассвет все еще преследует мои самые мрачные страхи |
| Кем мы оба стали за эти годы |
| Во всех слезах есть змей |
| В моих снах есть река |
| Это проходит так широко, что проходит так глубоко |
| И по реке |
| Я все еще слышу, как ты плачешь |
| В моем сердце зима |
| Такой ледяной холод и полная тьма |
| Это угнетает меня и разрушает мой рассудок |
| Тьма падает внутри меня |
| И печаль растет день ото дня |
| И хотя моя жизнь - сломанная память |
| Есть дверь и есть ключ |
| Печаль приходит с тихими слезами |
| И рассвет все еще преследует мои самые мрачные страхи |
| Кем мы оба стали за эти годы |
| Во всех слезах есть змей |
| Тьма падает внутри меня |
| И печаль растет день ото дня |
| И хотя моя жизнь - сломанная память |
| Есть дверь и есть ключ |
| Печаль приходит с тихими слезами |
| И рассвет все еще преследует мои самые мрачные страхи |
| Кем мы оба стали за эти годы |
| Во всех слезах есть змей |
| Название | Год |
|---|---|
| My Mind's Eye | 2007 |
| Lost in Life | 2009 |
| The Other Side | 2007 |
| Dim Days Of Dolor | 2016 |
| The Path to Decay | 2009 |
| Into the Night | 2018 |
| The Mind Maelstrom | 2009 |
| Love Like Cyanide | 2018 |
| The Seventh Summer | 2009 |
| Absent Without Leave | 2007 |
| Meridian | 2013 |
| Sister Nightfall | 2013 |
| On the Wane | 2013 |
| In Sumerian Haze | 2013 |
| Downfall | 2007 |
| One By One | 2007 |
| The Last Call | 2007 |
| The Twilight Hour | 2018 |
| Lithium and a Lover | 2013 |
| Sundown | 2007 |