Do you live a lie? | Живёшь ли ты ложью? |
Are you lost in life? | Потерялся ли ты в жизни? |
On the wane tonight | На исходе сегодняшней ночи, |
Like every night | Также, как и каждую ночь |
- | - |
Do you live a lie? | Живёшь ли ты ложью? |
Would you like to try? | Хотел бы ты попробовать? |
In this world of vainly missions | В этом мире тщетных целей |
I'm a god of superstition | Я богиня суеверий |
- | - |
Would you grant me a savage prison? | Пожалуешь ли ты мне варварскую темницу? |
Within the walls of your decisions | Внутри стен из твоих решений. |
If you hurt me I won't recover | Если ты причинишь мне боль, я не смогу оправиться. |
Don't you turn me down | Неужели ты мне откажешь. |
- | - |
We are all living a lie | Мы все живем ложью, |
Would you like to try? | Хотел бы ты попробовать? |
In these halls of time | В этих чертогах времени |
We are all giving | Мы все сдаемся, |
In for another day | На следующий день |
We shall pass away | Мы уйдем из жизни |
On the break of day | На рассвете дня. |
We're lost anyway | Мы потеряны в любом случае |
- | - |
Do you live a lie? | Живёшь ли ты ложью? |
Do you stand me by? | Верен ли ты мне? |
Would you cope for my existence? | Будешь ли ты бороться ради моего существования? |
Would you last or cease persistence? | Будет ли это продолжаться долго или твоя настойчивость быстро утихнет? |
- | - |
I'm the moon and the seventh dreamer | Я месяц и седьмой мечтатель, |
You're the hewn and a lost redeemer | Ты же — верная и утраченная избавительница. |
Heavenworks for a welkin at dusk | Небо трудится лишь ради сумеречного небосвода, |
You're a frail outcast | Ты в нём хрупкая изгнанница. |
- | - |
We are all living a lie | Мы все живем ложью, |
Would you like to try? | Хотел бы ты попробовать? |
In these halls of time | В этих чертогах времени |
We are all giving | Мы все сдаемся, |
In for another day | На следующий день |
We shall pass away | Мы уйдем из жизни |
On the break of day | На рассвете дня. |
We're lost anyway | Мы потеряны в любом случае. |
- | - |
"Recall the fragments of a broken life | "Вспомни отрывки из поломанной жизни, |
Just like a shattered soul divine | Ты совсем как разбитая божественная душа. |
You are the treason-reflecting eyes | Ты глаза, в которых отражается измена. |
You are the darkness that sets in every light" | Ты тьма, живущая в любом свете. |
- | - |
Do you live a lie? | Живёшь ли ты ложью? |
Are you lost in life? | Потерялся ли ты в жизни? |
On the wane tonight | На исходе сегодняшней ночи, |
Like every night | Также, как и каждую ночь |
- | - |
We are all living a lie | Мы все живем ложью |
Would you like to try? | Хотел бы ты попробовать? |
In these halls of time | В этих чертогах времени |
We are all giving | Мы все сдаемся, |
In for another day | На следующий день |
We shall pass away | Мы уйдем из жизни |
On the break of day | На рассвете дня |
We're lost anyway | Мы потеряны в любом случае. |