| Vivre à cent à l’heure, tout passe comme dans un film
| Жить быстро, все идет как в кино
|
| Ne plus voir passer les heures à marcher sur un fil
| Больше не видеть, как проходят часы, идя по канату
|
| C’est Me Myself et Moi, égoïste malgré moi
| Это я сам и я, эгоистичный вопреки себе
|
| Mais attrape le tram ou sans toi il ira
| Но лови трамвай или без тебя поедет
|
| Toujours dans le speed, speed
| Всегда в скорости, скорости
|
| Vouloir toujours rouler plus vite
| Всегда хочется ехать быстрее
|
| Traverser ces villes, des portraits qui s’effacent aussi vite
| Пересекая эти города, портреты так быстро исчезают
|
| Jamais dans la file, file
| Никогда не в очереди, в очередь
|
| Celle-ci doit toujours rouler plus vite
| Этот всегда должен идти быстрее
|
| Au point où ça me gène quelque fois
| До такой степени, что меня это иногда беспокоит
|
| Et je vois la vie qui défile
| И я вижу, как проходит жизнь
|
| Perdu mon équilibre
| Потерял равновесие
|
| Paris, Tokyo à mon île, je cours, cours
| Париж, Токио на мой остров, я бегу, бегу
|
| Et c’est tellement rare qu’on en profite
| И это так редко, что мы этим пользуемся.
|
| Dans ce roman soliste
| В этом сольном романе
|
| J’oublie mon speed et je cours, cours
| Я забываю свою скорость и бегу, бегу
|
| Et je (tourne tourne) tourne la page
| И я (переворачиваю) переворачиваю страницу
|
| (Tourne tourne) plus une image
| (Поворачивается) плюс картинка
|
| (Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
| (Поворачивается) только сталкивается с тем поворотом, который поворачивается кругами
|
| (Tourne tourne) tourne la page
| (Поверните, поверните) переверните страницу
|
| (Tourne tourne) plus une image
| (Поворачивается) плюс картинка
|
| (Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
| (Поворачивается) только сталкивается с тем поворотом, который поворачивается кругами
|
| Vivre dans ce tourbillon au rythme infernal
| Жизнь в этом адском вихре
|
| Partout où l’on passe y a comme une ambiance de carnaval
| Куда бы вы ни пошли, везде царит карнавальная атмосфера.
|
| C’est mes mélodies et moi, mes coups de blues et mes tracas
| Это мои мелодии и я, мои блюзы и мои заботы
|
| Qui m’accompagnent, me suivent pas à pas
| Кто сопровождает меня, следуй за мной шаг за шагом
|
| Mais…
| Но…
|
| Toujours dans le speed, speed
| Всегда в скорости, скорости
|
| Vouloir toujours rouler plus vite
| Всегда хочется ехать быстрее
|
| Traverser ces villes, des portraits qui s’effacent aussi vite
| Пересекая эти города, портреты так быстро исчезают
|
| Jamais dans la file, file
| Никогда не в очереди, в очередь
|
| Celle-ci doit toujours rouler plus vite
| Этот всегда должен идти быстрее
|
| Au point où ça me gène quelque fois
| До такой степени, что меня это иногда беспокоит
|
| Et je vois la vie qui défile
| И я вижу, как проходит жизнь
|
| Perdu mon équilibre
| Потерял равновесие
|
| Paris, Tokyo à mon île, je cours, cours
| Париж, Токио на мой остров, я бегу, бегу
|
| Et c’est tellement rare qu’on en profite
| И это так редко, что мы этим пользуемся.
|
| Dans ce roman soliste
| В этом сольном романе
|
| J’oublie mon speed et je cours, cours
| Я забываю свою скорость и бегу, бегу
|
| Et je (tourne tourne) tourne la page
| И я (переворачиваю) переворачиваю страницу
|
| (Tourne tourne) plus une image
| (Поворачивается) плюс картинка
|
| (Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
| (Поворачивается) только сталкивается с тем поворотом, который поворачивается кругами
|
| (Tourne tourne) tourne la page
| (Поверните, поверните) переверните страницу
|
| (Tourne tourne) plus une image
| (Поворачивается) плюс картинка
|
| (Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
| (Поворачивается) только сталкивается с тем поворотом, который поворачивается кругами
|
| (Tourne, tourne, tourne, tourne
| (Поверните, поверните, поверните, поверните
|
| Je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah…)
| Я кружусь, кружусь, кружусь, да, да...)
|
| Je tourne en rond
| я оборачиваюсь
|
| (Tourne, tourne, tourne, tourne
| (Поверните, поверните, поверните, поверните
|
| Je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah…)
| Я кружусь, кружусь, кружусь, да, да...)
|
| Et je (tourne tourne) tourne la page
| И я (переворачиваю) переворачиваю страницу
|
| (Tourne tourne) plus une image
| (Поворачивается) плюс картинка
|
| (Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
| (Поворачивается) только сталкивается с тем поворотом, который поворачивается кругами
|
| (Tourne tourne) tourne la page
| (Поверните, поверните) переверните страницу
|
| (Tourne tourne) plus une image
| (Поворачивается) плюс картинка
|
| (Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
| (Поворачивается) только сталкивается с тем поворотом, который поворачивается кругами
|
| (Tourne, tourne, tourne, tourne
| (Поверните, поверните, поверните, поверните
|
| Je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah, yeah…)
| Я кружусь, кружусь, кружусь, да, да, да...)
|
| (Tourne, tourne, tourne, tourne
| (Поверните, поверните, поверните, поверните
|
| Je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah…)
| Я кружусь, кружусь, кружусь, да, да...)
|
| Je tourne en rond
| я оборачиваюсь
|
| Thanks to oana | Благодаря оане |