| Un air de déjà, d’jà vu
| Воздух дежа, дежа вю
|
| Et l’histoire qui se répète encore
| И история, которая повторяется снова
|
| C’est comme voir mille fois le même film
| Это как смотреть один и тот же фильм тысячу раз
|
| Et déjà, j’ai d’jà vu
| И уже, я уже видел
|
| Les même scènes on change de décor
| Одни и те же сцены мы меняем декорации
|
| Déjà vu, déjà vu
| Дежа вю, дежа вю
|
| Naïve, non merci
| Наивный, нет, спасибо
|
| Je me méfie du portrait idéal, de la beauté, son charme
| Я не доверяю идеальному портрету, красоте, его очарованию.
|
| Du faux regard fatal, du cinéma de trop
| От рокового фальшивого взгляда, от кино слишком
|
| Des débuts aux galops qui me lasse
| От начала до галопов, которые меня утомляют
|
| Et je me noie dans une goutte d’eau
| И я тону в капле воды
|
| Malgré tout, certains cachent tellement bien leur jeu
| Несмотря ни на что, некоторые так хорошо скрывают свою игру
|
| Que malgré nous, on s’autorise un pas ou deux
| Что, вопреки себе, мы позволяем себе шаг или два
|
| Rien que pour voir au ça nous mène
| Просто чтобы увидеть, куда это нас приведет
|
| Comme pour défier nos peine
| Как будто бросить вызов нашей боли
|
| On sens bien pourtant qu’il y a un air de…
| Мы чувствуем, однако, что есть воздух...
|
| Un air de déjà, d’jà vu
| Воздух дежа, дежа вю
|
| Et l’histoire qui se répète encore
| И история, которая повторяется снова
|
| C’est comme voir mille fois le même film
| Это как смотреть один и тот же фильм тысячу раз
|
| Et déjà, j’ai d’jà vu
| И уже, я уже видел
|
| Les même scènes on change de décor
| Одни и те же сцены мы меняем декорации
|
| Déjà vu, déjà vu
| Дежа вю, дежа вю
|
| Déjà, d’jà vu
| Уже, уже видел
|
| Et l’histoire qui se répète encore
| И история, которая повторяется снова
|
| C’est comme voir mille fois le même film
| Это как смотреть один и тот же фильм тысячу раз
|
| Et déjà, j’ai d’jà vu
| И уже, я уже видел
|
| Les même scènes on change de décor
| Одни и те же сцены мы меняем декорации
|
| Déjà vu, déjà vu
| Дежа вю, дежа вю
|
| Naïve, non merci
| Наивный, нет, спасибо
|
| Je me méfie des histoires idéales
| Я не доверяю идеальным историям
|
| De ces princes à la belle vie qui tourne au mélodrame
| Из тех принцев с хорошей жизнью, которая превращается в мелодраму
|
| Des «comme il est trop beau»
| «Какой он красивый»
|
| Des «je t’aime"un peu trop tôt qui me lasse
| "Я люблю тебя" слишком рано, что меня утомляет
|
| Et je me noie dans une goutte d’eau
| И я тону в капле воды
|
| Malgré tout, certains cachent tellement bien leur jeu
| Несмотря ни на что, некоторые так хорошо скрывают свою игру
|
| Que malgré nous, on s’autorise un pas ou deux
| Что, вопреки себе, мы позволяем себе шаг или два
|
| Rien que pour voir au ça nous mène
| Просто чтобы увидеть, куда это нас приведет
|
| Comme pour défier nos peine
| Как будто бросить вызов нашей боли
|
| On sens bien pourtant qu’il y a un air de…
| Мы чувствуем, однако, что есть воздух...
|
| Un air de déjà, d’jà vu
| Воздух дежа, дежа вю
|
| Et l’histoire qui se répète encore
| И история, которая повторяется снова
|
| C’est comme voir mille fois le même film
| Это как смотреть один и тот же фильм тысячу раз
|
| Et déjà, j’ai d’jà vu
| И уже, я уже видел
|
| Les même scènes on change de décor
| Одни и те же сцены мы меняем декорации
|
| Déjà vu, déjà vu
| Дежа вю, дежа вю
|
| Déjà, d’jà vu
| Уже, уже видел
|
| Et l’histoire qui se répète encore
| И история, которая повторяется снова
|
| C’est comme voir mille fois le même film
| Это как смотреть один и тот же фильм тысячу раз
|
| Et déjà, j’ai d’jà vu
| И уже, я уже видел
|
| Les même scènes on change de décor
| Одни и те же сцены мы меняем декорации
|
| Déjà vu, déjà vu | Дежа вю, дежа вю |