Перевод текста песни On se fout de nous - Shy'm

On se fout de nous - Shy'm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On se fout de nous , исполнителя -Shy'm
Песня из альбома Caméléon
в жанреПоп
Дата выпуска:24.06.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиWarner Music France
On se fout de nous (оригинал)Нам плевать. (перевод)
Et passe, passe, passe, passe, passe, passe les jours И проходят, проходят, проходят, проходят, проходят, проходят дни
Et rien non rien, rien ne change sur le parcours И ничего нет ничего, ничего не меняется по ходу
Ce sont les mêmes pages qui défilent, les mêmes vers qu’on récite, Проходят те же страницы, те же стихи, что мы читаем,
le même vieux film que depuis 100 fois on rembobine тот же самый старый фильм, который мы перематывали 100 раз
Et on s’accroche et on s’acharne, et on s’abime et on se gache et on s'épuise И мы держимся, и мы суетимся, и мы получаем повреждения, и мы портимся, и мы выгораем
et on s’entame, on s’enlise et on s'éloigne и мы начинаем, мы увязаем и мы уходим
Et on s’accroche et on s’acharne, on se brise et on s’attarde, on soit et on И мы цепляемся, и мы суетимся, мы ломаемся и задерживаемся, мы и мы
part puisqu’on уйти, так как мы
Puisqu’on se fout de nous Поскольку нам все равно
Puisqu’on se fout de tout de nous Так как нам наплевать
Puisqu’on a plus rien à se dire à part «Bonjour, Bonsoir Chéri» Так как нам больше нечего сказать друг другу, кроме "Здравствуй, добрый вечер, дорогая"
Puisqu’on se fout de nous Поскольку нам все равно
Puisqu’on se fout de tout de nous Так как нам наплевать
Puisqu’on a plus rien à se dire à part «Salut, Ça va Chéri ?» Поскольку нам больше нечего сказать друг другу, кроме "Привет, как дела, Милая?"
Puisqu’on se fout de tout Так как нам наплевать
Puisqu’on se fout de nous Поскольку нам все равно
Et passe, passe, passe, passe, passe, passe les jours И проходят, проходят, проходят, проходят, проходят, проходят дни
Comme un lointain souvenir la dernière fois qu’on c’est fait la cour Как отдаленное воспоминание о последнем разе, когда мы ухаживали
On s'épuise même plus, à chercher les réponses Мы даже больше изматываем себя, ища ответы
On ne sait même plus qu’elle est la question Мы даже не знаем, в чем вопрос
Faudrait fouiller dans les décombres Пришлось копаться в щебне
Et on s’accroche et on s’acharne, et on s’abime et on se gâche et on s'épuise И мы держимся, и мы суетимся, и мы получаем повреждения, и мы тратим впустую, и мы сгораем
et on s’entame, on s’enlise et on s'éloigne и мы начинаем, мы увязаем и мы уходим
Et on s’accroche et on s’acharne, on se brise et on s’attarde, on soit et on И мы цепляемся, и мы суетимся, мы ломаемся и задерживаемся, мы и мы
part puisqu’on уйти, так как мы
Puisqu’on se fout de nous Поскольку нам все равно
Puisqu’on se fout de tout de nous Так как нам наплевать
Puisqu’on a plus rien à se dire à part «Bonjour, Bonsoir Chéri» Так как нам больше нечего сказать друг другу, кроме "Здравствуй, добрый вечер, дорогая"
Puisqu’on se fout de nous Поскольку нам все равно
Puisqu’on se fout de tout de nous Так как нам наплевать
Puisqu’on a plus rien à se dire à part «Salut, Ça va Chéri ?» Поскольку нам больше нечего сказать друг другу, кроме "Привет, как дела, Милая?"
Puisqu’on se fout de tout Так как нам наплевать
Puisqu’on se fout de nous Поскольку нам все равно
Soyons excessivement libre, intensément fou Давайте будем чрезмерно свободными, сильно сумасшедшими
Oui, excessivement libre, intensément fou Да, чрезмерно свободный, сильно сумасшедший
Puisqu’on se fout de nous, Поскольку они не заботятся о нас,
Puisqu’on se fout de tout de nous Так как нам наплевать
Puisqu’on on a plus rien à se dire Поскольку нам больше нечего сказать друг другу
Puisqu’on se fout de nous, Поскольку они не заботятся о нас,
Puissqu’on se fout de tout de nous Так как нам наплевать
Puisqu’on on a plus rien à se dire Поскольку нам больше нечего сказать друг другу
Puisqu’on se fout de nous Поскольку нам все равно
Puisqu’on se fout de tout de nous Так как нам наплевать
Puisqu’on a plus rien à se dire à part «Bonjour, Bonsoir Chéri» Так как нам больше нечего сказать друг другу, кроме "Здравствуй, добрый вечер, дорогая"
Puisqu’on se fout de nous Поскольку нам все равно
Puisqu’on se fout de tout de nous Так как нам наплевать
Puisqu’on a plus rien à se dire à part «Salut, Ça va Chéri ?» Поскольку нам больше нечего сказать друг другу, кроме "Привет, как дела, Милая?"
Puisqu’on se fout de tout Так как нам наплевать
Puisqu’on se fout de nous Поскольку нам все равно
Et on s’accroche et on s’acharne, et on s’abime et on se gâche et on s'épuise И мы держимся, и мы суетимся, и мы получаем повреждения, и мы тратим впустую, и мы сгораем
et on s’entame, on s’enlise et on s'éloigne и мы начинаем, мы увязаем и мы уходим
Et on s’accroche et on s’acharne, on se brise et on s’attarde, on soit et on И мы цепляемся, и мы суетимся, мы ломаемся и задерживаемся, мы и мы
part puisqu’on уйти, так как мы
(Merci à Anais pour cettes paroles et à Cbastian pour cettes corrections)(Спасибо Anais за эти тексты и Cbastian за эти исправления)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: