| Loin derrière
| Далеко позади
|
| Loin derrière
| Далеко позади
|
| Si fallait qu’on nous trace le chemin
| Если бы нам показали путь
|
| On serait déja
| Мы были бы уже
|
| Loin derrière
| Далеко позади
|
| Je voit l’homme qui attends
| Я вижу человека, ожидающего
|
| Qu’on vienne à son secours
| Придем ему на помощь
|
| Entre fausses promesses
| Между ложными обещаниями
|
| Faux espoirs, il attends son tour
| Ложные надежды, он ждет своей очереди
|
| Je vois l’homme qui surprends
| Я вижу человека, который удивляет
|
| Prés au milieu des tours
| Луга посреди башен
|
| Le courage et l’adresse
| Мужество и мастерство
|
| La quête pour de meilleurs jours
| В поисках лучших дней
|
| Et y a ceux qui se disent que c’est rien c’est facile
| А есть такие, которые говорят себе, что это ничего, это просто
|
| Sa vient du jour au lendemain
| Это придет в одночасье
|
| Y a les autres qui pensent que c’est beaucoups de chance
| Есть и другие, которые думают, что это большая удача
|
| Que le travail y est pour rien
| Что работа бесполезна
|
| Et y a ceux qui comprennent
| И есть те, кто понимает
|
| Ceux qui se démennent et qui cherche du soir au matin
| Те, кто борется и ищет с вечера до утра
|
| Pour trouver la bonne voie
| Чтобы найти правильный путь
|
| Casser les doutes
| Разбейте сомнения
|
| Et penser au lendemain
| И подумай о завтрашнем дне
|
| Loin derrière
| Далеко позади
|
| Loin derrière
| Далеко позади
|
| S’il fallait qu’on attendent la main
| Если бы нам пришлось ждать руки
|
| Tendue on serait
| Мы были бы напряжены
|
| Loin derrière
| Далеко позади
|
| Loin derrière
| Далеко позади
|
| S’il fallait qu’on nous trace le chemin
| Если бы нам показали путь
|
| On serait déja loin derrière
| Мы уже были бы далеко позади
|
| Je voit beaucoups de gens
| я вижу много людей
|
| Je voit beaucoups de frime
| Я вижу много хвастовства
|
| J’ai connu ces battants
| Я знал этих бойцов
|
| Ceux qui s’accrochent au moindre signe
| Те, кто цепляются за малейший знак
|
| Et j’ai connu ces mamans
| И я знал этих мам
|
| Qui comptaient les centimes
| Кто считал копейки
|
| Pour nourrir les enfants
| Чтобы накормить детей
|
| Vivre
| Жить
|
| Et rester digne
| И оставайся достойным
|
| Et y a ceux qui regrettent
| И есть те, кто сожалеет
|
| Et qui vivent de ci
| И кто живет отсюда
|
| J’avais ci, j’avais ci, j’avais ca
| У меня было это, у меня было это, у меня было то
|
| Qui n’ont pas le courage
| У кого нет мужества
|
| De tenter, d’immiter, qui préfères dire c’est pas pour moi
| Пытаться, подражать, кто бы сказал, что это не для меня
|
| Et y ceux qui se lèvent
| И там те, кто поднимается
|
| Se disent, c’est marche ou crève et partent au combat
| Скажи себе, делай или умри и иди в бой
|
| A bien y penser
| Подумать об этом
|
| Peu importe qui tu es
| Неважно, кто ты
|
| C’est un peu ça la vie ici bas
| Это немного похоже на жизнь здесь
|
| Loin derrière
| Далеко позади
|
| Oh
| Ой
|
| Loin derrière
| Далеко позади
|
| On serait déja loin derrière
| Мы уже были бы далеко позади
|
| Derrière
| Задний
|
| Et loin derrière
| И далеко позади
|
| Loin derrière
| Далеко позади
|
| On serait déja loin derrière | Мы уже были бы далеко позади |