| Ainsi soit-il, ainsi soit-elle
| Так и быть, так и быть
|
| Se regard qui brûle m’interpelle
| Его горящий взгляд взывает ко мне
|
| Une danse de corps qui se mêle, une valse d'étincelle
| Танец тела, который смешивается, вальс искр
|
| Une danse où le diable s’en mêle et la valse est charnelle
| Танец, в который вмешивается дьявол, а вальс плотский
|
| Tu vois sur l’affaire murmure, je te désir
| Видишь по делу шепчешь, я желаю тебя
|
| Comme une banale offense à l’amour, à l’appelle, au plaisir
| Как тривиальное оскорбление любви, зову, удовольствию
|
| Et elle se dévoile dans un bal de charme,
| И она раскрывается в шаре шарма,
|
| La beauté divine
| божественная красота
|
| Et ma pudeur de glace elle me trouve, me désarme,
| И моя ледяная скромность находит меня, обезоруживает,
|
| L'étoile féline
| Кошачья звезда
|
| Et plus on danse
| И чем больше мы танцуем
|
| Et plus elle m’emmène
| И чем больше она берет меня
|
| Et plus je me défile et plus elle m’entraine
| И чем больше я ускользаю, тем больше она меня тащит.
|
| Dans une danse ou les corps se mêle, une valse d'étincelle
| В танце, где сливаются тела, вальс искр
|
| Une danse où le diable s’en mêle et la valse est charnelle
| Танец, в который вмешивается дьявол, а вальс плотский
|
| Tu vois sur l’affaire murmure, je te désir
| Видишь по делу шепчешь, я желаю тебя
|
| Comme une banal offense à l’amour, à l’appel, au plaisir
| Как тривиальное оскорбление любви, зову, удовольствию
|
| Et elle se dévoile dans un bal de charme,
| И она раскрывается в шаре шарма,
|
| La beauté divine
| божественная красота
|
| Et ma pudeur de glace, elle me trouve, me désarme,
| И моя ледяная скромность находит меня, обезоруживает,
|
| L'étoile féline (X2)
| Кошачья звезда (X2)
|
| (Merci à Dowiis pour cettes paroles) | (Спасибо Dowis за эти тексты) |