| Couvre-moi d’or si tu veux
| Покрой меня золотом, если хочешь
|
| De belles robes de princesse, encore mieux.
| Красивые платья принцессы, даже лучше.
|
| Emmène-moi voir les étoiles, les toucher
| Возьми меня, чтобы увидеть звезды, коснуться их
|
| Faire un tour d’univers dans ta fusée.
| Совершите путешествие по вселенной на своей ракете.
|
| Dans mon paradis à moi,
| В моем собственном раю,
|
| Il n’y a rien de tout ça.
| Ничего этого нет.
|
| Juste un coucher de soleil
| Просто закат
|
| Au bout du monde
| В конце света
|
| Cape Town et toi.
| Кейптаун и вы.
|
| Impressionne-moi, si tu peux
| Произведи на меня впечатление, если сможешь
|
| Et vends-moi les rêves les plus fous si tu veux.
| И продай мне самые смелые мечты, если хочешь.
|
| Emmène-moi voir la lune, la toucher
| Возьми меня, чтобы увидеть луну, коснуться ее
|
| Faire un tour d’univers dans ta fusée.
| Совершите путешествие по вселенной на своей ракете.
|
| Dans mon paradis à moi,
| В моем собственном раю,
|
| Il n’y a rien de tout ça.
| Ничего этого нет.
|
| Juste un coucher de soleil
| Просто закат
|
| Au bout du monde
| В конце света
|
| Cape Town et toi.
| Кейптаун и вы.
|
| Dans mon paradis à moi,
| В моем собственном раю,
|
| Il n’y a rien de tout ça.
| Ничего этого нет.
|
| Juste un coucher de soleil
| Просто закат
|
| Au bout du monde
| В конце света
|
| Cape Town de toi.
| Кейптаун из вас.
|
| Dans mon paradis à moi,
| В моем собственном раю,
|
| Il n’y a rien de tout ça.
| Ничего этого нет.
|
| Juste un coucher de soleil
| Просто закат
|
| Au bout du monde
| В конце света
|
| Cape Town et toi.
| Кейптаун и вы.
|
| Dans mon paradis à moi,
| В моем собственном раю,
|
| Il n’y a rien de tout ça.
| Ничего этого нет.
|
| Juste un coucher de soleil
| Просто закат
|
| Au bout du monde
| В конце света
|
| Cape Town de toi.
| Кейптаун из вас.
|
| (Merci à SoldierofShimi pour cettes paroles) | (Спасибо SoldierofShimi за эти тексты) |