| You talk so much that you must think
| Вы так много говорите, что должны думать
|
| Your tongue spools out from your brain
| Ваш язык катится из вашего мозга
|
| But those around you demand your wisdom
| Но окружающие требуют твоей мудрости
|
| To combat the lowly inane
| Чтобы бороться с непритязательным
|
| Oh, how you make me hate the freedom of speech
| О, как ты заставляешь меня ненавидеть свободу слова
|
| Because you use it like your throat sprung a leak
| Потому что вы используете его, как будто ваше горло дало утечку
|
| And actions do speak certainly
| И действия говорят определенно
|
| But since you won’t pay attention
| Но так как вы не будете обращать внимание
|
| Shut your mouth and listen to me
| Закрой свой рот и слушай меня
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| The soapbox you stand on has got a few cracks
| Мыльница, на которой вы стоите, имеет несколько трещин
|
| The horse that you ride is quite high
| Лошадь, на которой вы едете, довольно высокая
|
| Perhaps you’re as wise as your words may suggest
| Возможно, вы настолько мудры, насколько могут показаться ваши слова
|
| Or perhaps you wear a disguise
| Или, может быть, вы носите маскировку
|
| For all the wrong that you call to attention
| За все неправильное, на что вы обращаете внимание
|
| Some seems to have been misplaced
| Некоторые из них, кажется, были неуместны
|
| And since you speak so honestly
| И так как ты говоришь так честно
|
| Why don’t you point your finger right back in your own face?
| Почему бы тебе не указать пальцем на собственное лицо?
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| Lord, I hate the sin so much
| Господи, я так ненавижу грех
|
| But I love the sinner, I certainly do
| Но я люблю грешника, конечно люблю
|
| But how will they know how to purge the evil
| Но как они узнают, как очистить зло
|
| If I don’t tell them what to do?
| Если я не скажу им, что делать?
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself
| Я должен заставить себя забыть себя
|
| I’ve got to get myself to forget myself | Я должен заставить себя забыть себя |