| Sing with me child, as my ears are bleeding
| Пой со мной, детка, мои уши кровоточат
|
| The dreams that we have now seemed so fleeting
| Мечты, которые мы видели сейчас, казались такими мимолетными
|
| Still your cradle, with no effort sways
| Все еще твоя колыбель, без усилий качается
|
| Where this monochromatic record is played
| Где играет эта монохромная пластинка
|
| And I’ll purse my lips to blow kisses goodbye
| И я подожму губы, чтобы послать воздушный поцелуй на прощание
|
| It’s so easy if you never ask yourself why
| Это так просто, если вы никогда не спрашиваете себя, почему
|
| My lungs will contract and give up a brief sigh
| Мои легкие сократятся и испустят краткий вздох
|
| Shall we say an appendage has finally
| Должны ли мы сказать, что придаток, наконец,
|
| Died?
| Умер?
|
| Or is it easier to go on with a smile
| Или проще продолжать с улыбкой
|
| With flattering ease, and talk for a while
| С льстивой легкостью и поговорить некоторое время
|
| Words fall from your mouth and are lost on the floor
| Слова падают изо рта и теряются на полу
|
| And I can’t go on singing anymore
| И я больше не могу петь
|
| Oh the tale you tell, oh the web that you’ve spun
| О сказка, которую вы рассказываете, о сеть, которую вы сплели
|
| And the salt that was sprinkled on the things you have done
| И соль, которая была посыпана на то, что вы сделали
|
| Makes the anger oh so sweet, makes the world fall at your feet
| Делает гнев таким сладким, заставляет мир падать к вашим ногам
|
| Makes the pity that you pour over your head quite a treat
| Делает жалость, что ты льешь себе на голову, довольно угощение
|
| So go ahead and cry, and go ahead and lie
| Так что давай и плачь, и давай, и лги
|
| Begin every sentence that you vomit with «I»
| Начинайте каждое предложение, которое вы рвёте, с «я».
|
| And then Jesus will forgive you, but oh what can I do
| И тогда Иисус простит тебя, но что я могу сделать
|
| To see if there’s enough forgiveness left for me
| Чтобы увидеть, достаточно ли мне прощения
|
| But in all of Israel, father did you see
| Но во всем Израиле, отец, ты видел
|
| Someone who seeks himself so perfectly
| Тот, кто ищет себя так прекрасно
|
| The Pharisees would be so content at the sight of me
| Фарисеи были бы так довольны при виде меня
|
| The snakes would wrap around me and we’d dance across the sea
| Змеи обвивались вокруг меня, и мы танцевали по морю
|
| To ridicule you there and to spit upon your face
| Высмеивать вас там и плевать вам в лицо
|
| Unsheathe this wicked tongue, and invite disgrace
| Обнажи этот злой язык и вызови позор
|
| Isn’t that the goal that I’ve always pursued?
| Разве это не та цель, которую я всегда преследовал?
|
| While I beg you, Lord to be used for you
| Пока я умоляю тебя, Господь, чтобы ты был использован для тебя
|
| Under a light in Bethlehem I was sifting through the sand
| Под светом в Вифлееме я просеивал песок
|
| The saline burned my eyes, I was looking for your hand
| Солевой раствор обжег мне глаза, я искал твою руку
|
| I gave up on myself, and left this pride disarmed
| Я отказался от себя и оставил эту гордость безоружной
|
| I cried out «I'm alone!» | Я закричала «Я одна!» |
| and found myself in your arms
| и оказался в твоих объятиях
|
| Rest in me oh my love
| Покойся со мной, о, моя любовь
|
| I’ve loved you before the world began
| Я любил тебя до того, как мир начал
|
| Rest in me oh my love
| Покойся со мной, о, моя любовь
|
| You’ll never to wander too far to reach my hand
| Ты никогда не зайдешь слишком далеко, чтобы дотянуться до моей руки
|
| Did they not murder you?
| Тебя не убили?
|
| Did they not see you die?
| Разве они не видели, как ты умираешь?
|
| Hanging on a tree as the life had left your eyes
| Вися на дереве, когда жизнь оставила твои глаза
|
| Did we not torture you?
| Разве мы не пытали вас?
|
| Smiling as, as you died
| Улыбаясь, как будто ты умер
|
| Or is it that you killed death itself, and now you are alive?
| Или это ты убил саму смерть, а теперь жив?
|
| I won’t find you there, lying with yourself
| Я не найду тебя там лежащим с самим собой
|
| Sleep under a rock until your mouth is full of insects
| Спите под камнем, пока ваш рот не наполнится насекомыми
|
| I won’t look for you, praying to your ceiling
| Я не буду искать тебя, молясь твоему потолку
|
| Swallow every snake and sing of your mistakes
| Проглоти каждую змею и пой о своих ошибках
|
| Sing of your mistakes
| Пой о своих ошибках
|
| Sing of your mistakes
| Пой о своих ошибках
|
| Sing of your mistakes
| Пой о своих ошибках
|
| Put lipstick on your mirror
| Нанесите помаду на зеркало
|
| Cry into your hands | Плачь в твоих руках |