| Madness is like love
| Безумие похоже на любовь
|
| It makes you see the world a different way
| Это заставляет вас смотреть на мир по-другому
|
| Maybe love just helps you say
| Может быть, любовь просто помогает тебе сказать
|
| The things that madness can’t convey
| Вещи, которые безумие не может передать
|
| When an evil spirit leaves a man
| Когда злой дух покидает человека
|
| It goes flying through the desert
| Он летит через пустыню
|
| Looks for a place to stay and then comes back
| Ищет место для ночлега, а затем возвращается
|
| And that’s what’s got me hiding out
| И это то, что заставило меня спрятаться
|
| From rapists, thieves and perverts
| От насильников, воров и извращенцев
|
| The newsman telling me we’re under attack
| Репортер сообщает мне, что на нас напали
|
| Because the more the world puts in my mouth
| Потому что чем больше мир кладет мне в рот
|
| The less I feel like chewing it Found the way to madness and I’m opening the door
| Чем меньше мне хочется жевать это, я нашел путь к безумию, и я открываю дверь
|
| 'cause the more they say what’s on my mind
| потому что чем больше они говорят, что у меня на уме
|
| The more I feel like I’m losing it They tell me what to care about and I don’t care anymore
| Чем больше я чувствую, что теряю это, они говорят мне, о чем нужно заботиться, и мне все равно.
|
| 'Cause there’s a hole in the fabric of my sanity
| Потому что в ткани моего здравомыслия есть дыра
|
| And it’s getting big enough to see through
| И он становится достаточно большим, чтобы видеть сквозь
|
| And on the other side of losing my mind
| И с другой стороны сойти с ума
|
| I think I’m going to see you
| Я думаю, я увижу тебя
|
| I pledge allegiance to myself don’t make much sense to me And if freedom frees the idiots I don’t think I’ve been set free
| Я клянусь в верности себе, для меня это не имеет особого смысла И если свобода освобождает идиотов, я не думаю, что меня освободили
|
| With all the emphasis on money and guns
| Со всем упором на деньги и оружие
|
| And looking out for number one seems like clouds in my coffee
| И поиск номер один кажется облаками в моем кофе
|
| Because the world is a lady with a veil over her face
| Потому что мир — это дама с вуалью на лице
|
| But I’m tearing it away 'cause she’s got something to hide
| Но я отрываю его, потому что ей есть что скрывать
|
| And all our hopes and dreams I fear have been badly misplace
| И все наши надежды и мечты, которые я боюсь, были неуместны
|
| 'cause life means giving up yourself, I’m not afraid to die
| потому что жизнь означает отказ от себя, я не боюсь умереть
|
| 'Cause there’s a hole in the fabric of my sanity
| Потому что в ткани моего здравомыслия есть дыра
|
| And it’s getting big enough to see through
| И он становится достаточно большим, чтобы видеть сквозь
|
| And on the other side of losing my mind
| И с другой стороны сойти с ума
|
| I think I’m going to see you
| Я думаю, я увижу тебя
|
| There’s a fire on the flag that makes you who you are
| На флаге есть огонь, который делает вас тем, кто вы есть
|
| And I think my mask is starting to slip
| И я думаю, что моя маска начинает сползать
|
| And now that everything’s breaking down
| И теперь, когда все рушится
|
| I think I’m getting a grip
| Я думаю, что у меня есть власть
|
| The more the world puts in my mouth
| Чем больше мир кладет мне в рот
|
| The more I feel like throwing up Found the way to freedom and I’m opening the door
| Чем больше меня тошнит, я нашел путь к свободе, и я открываю дверь
|
| The more they tell me how to care
| Чем больше они говорят мне, как заботиться
|
| The more and more I’m giving up Afraid of God and life and death, I’m not afraid anymore
| Чем больше и больше я отказываюсь Боюсь Бога, и жизни, и смерти, я больше не боюсь
|
| There’s a hole in the fabric of my sanity
| В ткани моего здравомыслия есть дыра
|
| And it’s getting big enough to see through
| И он становится достаточно большим, чтобы видеть сквозь
|
| And on the other side of losing my mind
| И с другой стороны сойти с ума
|
| I think I’m going to see you
| Я думаю, я увижу тебя
|
| There’s a hole in the fabric of my sanity
| В ткани моего здравомыслия есть дыра
|
| And it’s getting big enough to see through
| И он становится достаточно большим, чтобы видеть сквозь
|
| And on the other side of losing my mind
| И с другой стороны сойти с ума
|
| I think I’m going to see you
| Я думаю, я увижу тебя
|
| There’s a fire on the flag that makes you who you are
| На флаге есть огонь, который делает вас тем, кто вы есть
|
| And I think my mask is starting to slip
| И я думаю, что моя маска начинает сползать
|
| And now that everything’s breaking down
| И теперь, когда все рушится
|
| I think I’m getting a grip
| Я думаю, что у меня есть власть
|
| There’s a hole in the fabric of my sanity
| В ткани моего здравомыслия есть дыра
|
| And it’s getting big enough to see through
| И он становится достаточно большим, чтобы видеть сквозь
|
| And on the other side of losing my mind
| И с другой стороны сойти с ума
|
| I think I’m going to see you | Я думаю, я увижу тебя |