| When I was a baby I could close the world
| Когда я был ребенком, я мог закрыть мир
|
| Up in fleshy pink mitts
| В мясистых розовых рукавицах
|
| Now the world flays the infant palms
| Теперь мир сдирает кожу с детских ладоней
|
| And the bones drip out in its spit
| И кости капают на его слюну
|
| When I was small I reached up so high
| Когда я был маленьким, я тянулся так высоко
|
| And grasped at the morning star
| И схватился за утреннюю звезду
|
| Now the wormwood topples down on me
| Теперь полынь валится на меня
|
| And smashes all my parts
| И разбивает все мои части
|
| When I was a child my bones spread out
| Когда я был ребенком, мои кости разошлись
|
| Like peacock feathers alive
| Как живые павлиньи перья
|
| Now the feathers wilt like cancerous boils
| Теперь перья вянут, как раковые нарывы
|
| Leaving sagging pores in my hide
| Оставляя обвисшие поры в моей шкуре
|
| When I was of age I saw a gate so wide
| Когда я был взрослым, я видел такие широкие ворота
|
| And a path so broad for the taking
| И такой широкий путь для взятия
|
| But the road to everything led to a cliff
| Но дорога ко всему вела к обрыву
|
| Where I sprawled out naked and aching
| Где я растянулся голый и больной
|
| Now that I’m old I see the light
| Теперь, когда я стар, я вижу свет
|
| And I see it was never there
| И я вижу, что его там никогда не было
|
| Everything leads to nothing
| Все ни к чему не приводит
|
| Nowhere and I don’t even care
| Нигде и мне все равно
|
| I don’t even care
| мне все равно
|
| I don’t even care
| мне все равно
|
| I don’t even care
| мне все равно
|
| I don’t | Я не |