| Every summer in the gardens of Florence
| Каждое лето в садах Флоренции
|
| A peasant of female persuasion
| Крестьянка женского толка
|
| Used to cry for Michaelangelo
| Раньше плакал по Микеланджело
|
| To save her from death’s invitation
| Чтобы спасти ее от приглашения смерти
|
| Some say this woman was crazy
| Некоторые говорят, что эта женщина была сумасшедшей
|
| Others say this woman was possessed
| Другие говорят, что эта женщина была одержима
|
| Just one look at her face
| Всего один взгляд на ее лицо
|
| And it’s evident to her he was the best (Oh)
| И для нее очевидно, что он был лучшим (О)
|
| Dear Michaelangelo
| Дорогой Микеланджело
|
| Color the dreams in my head
| Раскрась мечты в моей голове
|
| I look at your paintings
| я смотрю на твои картины
|
| And I’m with you in your bed
| И я с тобой в твоей постели
|
| Dear Michaelangelo
| Дорогой Микеланджело
|
| Save me from death’s invitation
| Спаси меня от приглашения смерти
|
| I’ll make love to no one unless he’s of your persuasion
| Я не буду заниматься любовью ни с кем, если он не будет твоим убеждением
|
| By summer’s end came many offers
| К концу лета поступило много предложений
|
| All of which the peasant refused
| Все, от чего крестьянин отказался
|
| She wanted Michaelangelo
| Она хотела Микеланджело
|
| And no other, no other man would do
| И никакой другой, никакой другой человек не сделал бы
|
| No one could speak of passion and touch her
| Никто не мог говорить о страсти и прикасаться к ней
|
| Touch her the way that he does
| Прикоснись к ней так, как он
|
| No one except Michaelangelo
| Никто, кроме Микеланджело
|
| It was him (life without love)
| Это был он (жизнь без любви)
|
| Or a life without love
| Или жизнь без любви
|
| A life without love
| Жизнь без любви
|
| A life without love
| Жизнь без любви
|
| Don’t die
| Не умирай
|
| Don’t die without love
| Не умирай без любви
|
| Dear Michaelangelo
| Дорогой Микеланджело
|
| Dear Mi… chael…an…ge…lo
| Дорогой Ми… Чал… Ан… Ге… Ло
|
| Angel
| Ангел
|
| Dear Michaelangelo
| Дорогой Микеланджело
|
| Color the dreams in my head
| Раскрась мечты в моей голове
|
| I look at your paintings
| я смотрю на твои картины
|
| And I’m with you in your bed | И я с тобой в твоей постели |