| Too late for us now? | Слишком поздно для нас? |
| I sat alone and I spoke out loud | Я сидел один, и я говорил это вслух. |
| On this darkened afternoon | На закате дня |
| The windows to my room | Окна моей комнаты |
| A solemn shutter on the world | Закрыты ставнями от мира, |
| Where I used to laugh and dream | В котором я когда-то улыбался и мечтал. |
| For the first time in so long I make | Впервые за долгое время, я выхожу |
| My way down to the street and watch | На улицу и наблюдаю, |
| The people as they pass | За людьми, проходящими мимо меня. |
| - | - |
| Outside I breathe the air | Снаружи я вдыхаю кислород, |
| And all around fall shadows of despair | А всюду вокруг лежат тени отчаяния. |
| - | - |
| I wonder is there hope for us | Я спрашиваю — есть ли для нас надежда? |
| A place where we can all be free | Место, где мы можем быть совершенно свободны. |
| I wonder is there life inside a soul that dies? | Я спрашиваю — есть ли жизнь на дне мертвой души? |
| I wonder is there hope for us | Я спрашиваю — есть ли у нас надежда? |
| To lift me up I don't know when | Чтобы воспрянуть духом, я не знаю, когда |
| I'll see the sun again | Я снова увижу солнце. |
| I'd like to feel alive | Я хотел бы вновь почувствовать себя живым, |
| Just one more time | Ещё хоть раз. |
| - | - |
| Headlines on the floor | Заголовки газет под ногами... |
| Today's bitterness is the calling card | Злоба — примета сегодняшнего дня. |
| The commercial masquerade | Торговый маскарад, |
| The goods all on parade | Все товары как на параде, |
| The needs of life are charming toys | Очаровательные игрушки — жизненная необходимость. |
| We've gone deaf from all the noise | Мы начали глохнуть от шума. |
| When did the rich and powerful elite | Когда богатая и всесильная элита |
| Slowly and unnoticed | Медленно и незаметно |
| Come and steal our innocence? | Пришла, и украла нашу невинность? |
| - | - |
| Entranced — we danced their dance | Очарованные — мы танцевали их танец. |
| The stage is set the crowd is on their knees | Сцена установлена, толпа стоит на коленях... |
| - | - |
| I wonder is there hope for us | Я спрашиваю — есть ли для нас надежда? |
| A place where we can all be free | Место, где мы можем быть совершенно свободны. |
| I wonder is there life inside a soul that dies | Я спрашиваю — есть ли жизнь на дне мертвой души? |
| I wonder is there hope for us | Я спрашиваю — есть ли у нас надежда? |
| We're stranded with no place to go | Мы — чужаки, нам некуда идти, |
| I'm feeling so alone | Я так одинок... |
| I'll try to make my way | Я попытаюсь идти своей дорогой |
| Through one more day | Ещё один день... |