| Ich geh die Straße entlang, Gesichter kleben an mir
| Я иду по улице, лица прилипают ко мне
|
| Ein Kind weint, ungläubiges Geflüster im Ohr
| Ребенок плачет, недоверчиво шепчет ему на ухо
|
| Ich geh die Straße entlang und es steht keiner im Weg
| Я иду по улице и никто не стоит на моем пути
|
| Feige und namenlos der Ort, doch sie waren immer schon so
| Трусливое и безымянное место, но они всегда были такими
|
| Hast du gewettet auf mich, warst du ein Narr und bist jetzt reich?
| Ты поставил на меня, ты был дураком, а теперь ты богат?
|
| Und du liegst unter der Erde, warst du ein Narr, warst du mein Feind?
| А ты лежишь под землей, ты был дурак, ты был моим врагом?
|
| Aus der Hölle verbannt, vom Teufel wieder ausgespuckt?
| Изгнанный из ада, выплюнутый дьяволом?
|
| Von Gott bedauert, den Pfaffen gehasst und allen anderen verfluch?
| Жален Богом, ненавидим священником и проклят всеми остальными?
|
| Doch ich bin wieder hier, ja ich bin wieder da
| Но я вернулся, да, я вернулся
|
| Und stehe hier vor dir, wer hätte das gedacht?
| И стоя здесь перед вами, кто бы мог подумать?
|
| Dich ich bin wieder hier, habt ihr mich totgesagt
| Я снова здесь, ты сказал, что я мертв
|
| Nicht mehr lang, glaubt ihr doch, ich bin wieder hier
| Ненадолго, ты не думаешь, что я снова буду здесь
|
| Ich gehe weiter den Weg dahin, wo ich mal herkam
| Я продолжаю идти по пути, откуда я когда-то пришел
|
| Und trage nicht mehr bei mir, als ein Mann nicht brauchen kann
| И не бери со мной больше, чем человек может использовать
|
| Ich gehe weiter den Weg, war mal zuhause hier
| Я продолжу, раньше я был здесь как дома
|
| Und erinner mich an gute Zeiten mit dir
| И напомни мне о хороших временах с тобой
|
| Glaubtest du, dass ich noch lebe, dann hat die Hoffnung gesiegt?
| Вы думали, что я еще жив, тогда надежда победила?
|
| Hast du geglaubt, ich komm wieder, warst du naiv und verliebt?
| Ты думал, что я вернусь, ты был наивен и влюблен?
|
| Aus dem Himmel verbannt, von Gaunern respektiert
| Изгнанный с небес, уважаемый мошенниками
|
| Den Bullen gejagt, den Frauen geliebt, dem Rest für tot erklärt
| Преследовал быка, любил женщин, оставил остальных мертвыми
|
| Ich geh die Straße entlang, bin auf dem Weg zu dir
| Я иду по улице, иду к тебе
|
| Hör nur noch mein Herz schlagen, steh ich gleich vor deiner Tür
| Просто услышь, как бьется мое сердце, я буду стоять прямо перед твоей дверью
|
| Ich ging die Straße entlang, war verlassen vom Glück
| Я шел по улице, не повезло
|
| Hab nie aufgegeben und jetzt bin ich zurück
| Никогда не сдавался, и теперь я вернулся
|
| Doch ich bin wieder hier, ja ich bin wieder da
| Но я вернулся, да, я вернулся
|
| Und stehe hier vor dir, wer hätte das gedacht?
| И стоя здесь перед вами, кто бы мог подумать?
|
| Doch ich bin wieder hier, habt ihr mich totgesagt
| Но я снова здесь, ты сказал, что я мертв
|
| Nicht mehr lang, glaubt ihr doch ich bin wieder da
| Ненадолго, ты думаешь, я вернусь
|
| Ja, ich bin immer noch hier, nach all dem was man von mir sagt
| Да, я все еще здесь после всего, что мне сказали
|
| Und stehe wieder vor dir, ja ja, wer hätte das gedacht
| И снова стоять перед тобой, да да, кто бы мог подумать, что
|
| Doch ich bin immer noch hier, habt ihr mich totgesagt
| Но я все еще здесь, ты сказал, что я мертв
|
| Nicht mehr lang, glaubt ihr doch, ich bin immer noch da
| Ненадолго, поверь, я еще буду здесь
|
| Immer noch | Все еще |