| Wenn ich mich ansehe, frag ich mich, was das Leben mit mir vorhat,
| Когда я смотрю на себя, мне интересно, что приготовила мне жизнь
|
| Wohin mich mein Weg wohl führt, bis jetzt hab ich’s nicht weitgebracht.
| Я не продвинулся далеко туда, куда может привести меня мой путь.
|
| Ich kam nicht her um aufzugeben, bin nicht hier um zuzusehen,
| Я пришел сюда не для того, чтобы сдаться, я здесь не для того, чтобы смотреть
|
| Das ist mein Weg, hab ihn selbst gewählt und ich bin bereit loszugehen.
| Это мой путь, я выбрал его сам и я готов идти.
|
| Steh auf und folge mir,
| вставай и следуй за мной
|
| Wenn du nicht weißt wohin.
| Если вы не знаете, куда идти.
|
| Ja, diese Zeit wird schwer,
| Да, в этот раз будет трудно
|
| Wir werden sie durchstehen.
| Мы справимся.
|
| Steh auf und folge mir.
| вставай и следуй за мной
|
| Gegen den Wind.
| Против ветра.
|
| Egal wie scher es wird,
| Как бы ни было трудно
|
| Wir werden es durchstehen.
| Мы справимся.
|
| Wenn ich dich ansehe, weiß ich genau wir sind vom selben Schlag.
| Когда я смотрю на тебя, я знаю, что мы одного типа.
|
| Ich sehe dich wie einen Bruder, obwohl ich dich noch nie gesehen.
| Я вижу в тебе брата, хотя никогда тебя не видел.
|
| Bin nicht geboren um mitzulaufen, nicht hier um dich anzuführen.
| Я рожден не для того, чтобы бежать, не для того, чтобы вести тебя.
|
| Und nicht um dir den Weg zu weisen, ich bin hier um ihn mit dir zu gehen.
| И не для того, чтобы указать вам путь, я здесь, чтобы пройти его с вами.
|
| Ich geh gegen den Wind | Я иду против ветра |