| Du kannst mich nicht verstehen
| Ты не можешь понять меня
|
| Und du wirst es niemals tun
| И ты никогда не будешь
|
| Denkst viel zu selten nach
| Вы думаете слишком редко
|
| Und schlägst mich gerne ohne Grund
| И ты любишь бить меня без причины
|
| Ich kann erzählen was ich will
| Я могу сказать все, что хочу
|
| Was mach ich nur verkehrt
| Что я делаю не так?
|
| Immer wieder frage ich mich
| Я продолжаю спрашивать себя
|
| Warum du nicht zuhörst
| Почему ты не слушаешь
|
| Du sagst mir das ich ein Loser bin wenn du betrunken bist
| Ты говоришь мне, что я неудачник, когда ты пьян
|
| Du könntest Mitleid mit mir haben
| ты мог бы пожалеть меня
|
| Doch du schlägst mich ins Gesicht
| Но ты ударил меня по лицу
|
| Ich bin die Qual in deinem Leben
| Я мучение в твоей жизни
|
| Doch du bist selber schuld
| Но это твоя вина
|
| Du hattest die Wahl, nicht ich
| У тебя был выбор, не у меня
|
| Sondern du hast mich gewollt…
| Но ты хотел меня...
|
| Ja hier bin ich euer Sorgenkind
| Да, вот я твой проблемный ребенок
|
| Ich wünsch mir jeden Tag, ich
| Я желаю каждый день мне
|
| Wäre nicht der, der ich bin
| Не был бы я
|
| Ich wünsche mir genau wie ihr
| Я хочу так же, как ты
|
| Ich wäre nie geborn
| я бы никогда не родился
|
| Doch ich bin hier
| Но я здесь
|
| Du vergisst nie mir zu sagen, dass ich ein Verlierer bin
| Ты никогда не забудешь сказать мне, что я неудачник
|
| Dass ich und meine Freunde schlechter Umgang sind
| Что я и мои друзья плохие люди
|
| Glücklich sieht man dich selten
| Тебя редко видят счастливым
|
| Schlecht gelaunt kennt man dich gut
| Когда ты в плохом настроении, тебя хорошо знают
|
| Und klar, was auch sonst, es ist alles meine Schuld
| И конечно, что еще, это все моя вина
|
| Ich hasse eure Geldgier die verlogene Moral
| Я ненавижу твою жадность к деньгам, лживую мораль
|
| Dass ihr pünktlich in die Kirche geht einmal im Jahr
| Что ты ходишь в церковь вовремя раз в год
|
| Bin durch und durch verdorben
| Я избалован насквозь
|
| Ihr bleibt von nichts verschont
| Вы избавлены ни от чего
|
| Und mich in die Welt zu setzen
| И поставить себя в мир
|
| Hat sich für euch leider nicht gelohnt | К сожалению, это того не стоило для вас |