| Bin hier zu Haus', bin hier geboren
| Я здесь дома, я здесь родился
|
| Bin nur ein Niemand aus einem unbekannten Ort
| Я просто никто из неизвестного места
|
| Ich muss hier raus, ich muss hier fort
| Я должен уйти отсюда, я должен уйти отсюда
|
| Etwas zieht mich immer weiter raus auf’s Meer
| Что-то продолжает тянуть меня дальше в море
|
| Lasst mich mit den Haien schwimmen
| позволь мне поплавать с акулами
|
| Lasst mich mit den Wölfen ziehen
| Отпусти меня с волками
|
| Gebt mir den letzten Kuss im Regen
| Дай мне последний поцелуй под дождем
|
| Lasst mich gehen
| отпусти меня
|
| Lasst mich gehen, lasst mich los
| отпусти меня, отпусти меня
|
| Lasst mich meinen Weg gehen
| отпусти меня
|
| Die Freiheit ruft, schreit in mein Ohr
| Звонки свободы, крики мне в ухо
|
| Ich hab’s versucht, doch ich kann nicht mehr weghören
| Я пытался, но я не могу перестать слушать
|
| Ich komm' zurück, bin hier geboren
| Я возвращаюсь, я здесь родился
|
| Was ich Euch zum Abschied geben kann, ist nur mein Wort
| Что я могу дать тебе на прощание, это только мое слово
|
| Lasst mich mit den Haien schwimmen
| позволь мне поплавать с акулами
|
| Lasst mich mit den Wölfen ziehen
| Отпусти меня с волками
|
| Gebt mir den letzten Kuss im Regen
| Дай мне последний поцелуй под дождем
|
| Lasst mich gehen
| отпусти меня
|
| Lasst mich gehen, lasst mich los
| отпусти меня, отпусти меня
|
| Gott weiß, wann wir uns wiedersehen
| Бог знает, когда мы снова увидимся
|
| Alles Geschichten, die wir uns irgendwann erzählen
| Все истории, которые мы рассказываем друг другу в какой-то момент
|
| Wie ging’s dir ohne mich so?
| Как ты был без меня?
|
| Du hast mir gefehlt
| я скучаю по тебе
|
| Lasst mich gehen, lasst mich los
| отпусти меня, отпусти меня
|
| Lasst mich gehen, lasst mich los
| отпусти меня, отпусти меня
|
| Lasst mich gehen, lasst mich los
| отпусти меня, отпусти меня
|
| Ich muss meinen Weg gehen | я должен идти своим путем |